Dear Anna
We can't follow your advice and answer directly to your student if you
don't provide us with her e-mail address.
You may forward my observation to her:
I consulted three grammars, Dardano/Trifone, Varani/Castelli, and Pittāno.
None allows the syntactical structure "Ci hanno invitati". The only correct
form is "Ci hanno invitato."
PS. To George: As you can see, the message did not come as attachment,
______________________
Charles Franco
Department of European Languages
SUNY at Srony Brook
www.sunysb.edu/eurolangs/
Anna De Fina
<[log in to unmask] To: [log in to unmask]
U> cc:
Sent by: Scholarly Subject: [Fwd: (no subject)]
discussions in any
field of Italian
studies
<ITALIAN-STUDIES@JISCM
AIL.AC.UK>
12/15/2000 11:12 AM
Please respond to
Scholarly discussions
in any field of
Italian studies
Dear Colleagues,
I am forwarding a question from one fo my students hoping that someone
can answer it.
Please answer directly to her.
Best
Anna De Fina
----- Message from on -----
Ciao Professoressa Defina!
I have a question for one of my projects for this semester. I am
studying past participle agreement with a pre-posed clitic pronoun in
Italian, French and Spanish. I know that in Italian past participle
agreement nowadays with clitics other than 3rd person clitic pronouns
(me, te, vi,ci)is optional and not very common "Ci hanno invitato (-i)".
My question is: has it always been that way, or was it complulsory some
time ago?
If you could answer this question today I would really appreciate it,
since I have to hand in this paper tomorrow morning. If you can't I
would like to have the answer anyway and I will add it later.
Gracie,
Raquel
|