JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for DC-INTERNATIONAL Archives


DC-INTERNATIONAL Archives

DC-INTERNATIONAL Archives


DC-INTERNATIONAL@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

DC-INTERNATIONAL Home

DC-INTERNATIONAL Home

DC-INTERNATIONAL  May 2000

DC-INTERNATIONAL May 2000

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

RE: National versions of Dublin Core 1.1

From:

"Miller,Eric" <[log in to unmask]>

Reply-To:

Miller,Eric

Date:

Mon, 8 May 2000 15:33:56 -0400

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (193 lines)

Anne-Marie writes...

> Dear Collegues,
> 
> I am currently translating the DC1.1 definition as found at:
> http://purl.oclc.org/dc/documents/rec-dces-19990702.htm
> 
> If you look at the source, this document contains three parts:
> 
> 1) DC metadata about the document itself (using a bootstrap 
> of the definition!)
> 
> 2) the RDF definition of DC.1.1
> 
> 3) the textual definition of DC1.1 in plain English
> 
> Each of these parts presents some difficulty for the 
> translation (French as an
> example):

Combining all of these in one document presents difficulties in parsing the
appropriate information... Specifically with regards to translations, I'm
now wondering if it would make more sense to separate these into individual
documents.  This approach also has some issues associated with but I think
this may be the better way... more on this in a bit.

> 1) DC metadata about the French version should/could  be 
> expressed in French
> (or both French and English).

I don't believe this has been agreed on yet by the dc-international group,
but it is my hope that each translation of the DCES would have with it
metadata in its native language. 

>   Then I need to add a xml:lang attribute and I am not sure 
> how to do it with
> the rdf syntax used in the English version (a simplified  syntax)
> 
> I changed it to  (is this correct?):
> 
> <rdf:Description about=
>  "http://www-rocq.inria.fr/~vercoust/METADATA/DC1.1-fr.html"> 
>     <dc:title xml:lang="fr">Le Dublin Core Version 
> 1.1</dc:title>       
>     <dc:creator>Dublin Core Metadata Inititative</ dc:creator>
>     <dc:contributor>Anne-Marie Vercoustre</dc:contributor> 
>     <dc:contributor>[log in to unmask]</dc:contributor>
>     <dc:language>fr</dc:language>
>     <dc:description xml:lang="fr">Le Dublin Core est un 
> ensemble simple
> d'éléments de metadonnées pour faciliter la recherche de 
> ressources digitales.
> The document présente la nouvelle définition, en français, de 
> ces éléments.
>     <dc:date>2000-02-15</dc:date> 
>     </dc:description>
>  </rdf:Description>
> 
> Is this correct? 

Yes. 

> Embeddable in HTML?
> (cf.http://www.ukoln.ac.uk/metadata/resources/dc/datamodel/WD-
> dc-rdf/) 
> Is there a simpler way?

Unfortunately, there is no simple way of syntactically including XML in
HTML. The 'abbreviated' way of representing the above syntax is one way of
ensuring backward-compatible rendering.  Another way is the way you
currently have done this using comments e.g. "<!-- XML/RDF text here -->",
but only one application that I know of currently support this approach. 

Another option (and this is the way the DCMI site currently does this) is to
use the LINK tag to externally reference an XML document from the HTML
document. 

e.g. inside of the HTML HEAD:

<LINK rel="metadata" href="url-to-xml-rdf-metadata">
 
> 2) In the RDF formal definition where to put the information 
> that this is the
> DC1.1 definition in French?

Excellent question.  This issue is basically the reason why I'd suggest
serparating the HTML document and the formal XML/RDF definition into
separate resources (Both with their own descriptions).  This makes document
management a bit more difficult (you now have 3 documents instead of 1), but
its much clearer from the standpoit of what is being described. 

Specifically there would be 3 documents: (A, B and C)

A is an HTML document 
B is a XML/RDF document about A
A references B via LINK element

C is an XML/RDF document (which contains both the metadata and the RDF
schema declaration)

an sample example of C in this case would be
http://rdf.dev.oclc.org/eor/2000/03/13-dces.fr

And in this case, since C is itself an XML/RDF document, its easly to simply
syntaxcitically include the corresponding metadata. 

> 3) For the textual translation, I have a problem with the 
> following statement:
> 
> Fortunately, six of the above ten attributes are common to 
> all the Dublin Core
> elements. These are, with their respective values:
> 
>   Version:                1.1 
>   Registration Authority: Dublin Core Metadata Initiative
>   Language:               en
>   Obligation:             Optional
>   Datatype:               Character String
>   Maximum Occurrence:     Unlimited</PRE>
> 
> Of course this is not true for  French ressources since 
> Language should be (by
> default) set to "fr".
> 
> Should I say that, by default:
>    Language:    fr
> 
> But using a French definition of the DC does mean one  
> describes only, or even
> mostly, French resources.
> 
> Or, should the English definition be changed to be a bit more 
> international in
> first place?
> (i.e saying that five DC attributes have common default values)

I think Ren has answered this question...  

One concern I have about translating over the ISO11179 portions of this DCES
reference document, however, is that (given my understanding) ISO11179 would
treat these as additional elements and I don't think that is what we really
want to say. I think rather we want to say these are the *same* elements,
simply with different human readable labels and definitions (in this the
French translation of these elements).  Is my understanding regarding 11179
correct on this?

> Has anyone encountered these problems?
> Can someone (Eric Miller, Renato Ianella ??) give me the solutions?
> 
> It is clearly part of the DC-International working group to 
> address these
> problems, especially when dealing with the DC registery.

agreed! A formal means of expressing these translations are critical for
supporting a distributed DCMI registry.  In the process of prototyping such
a registry, I've normalized on the following expression based on the RDF
Schema work: 

DCES in french: http://rdf.dev.oclc.org/eor/2000/03/13-dces.fr
DCES in german: http://rdf.dev.oclc.org/eor/2000/03/13-dces.de

(Please note: these are not officially endorsed by the DCMI nor are they
actually complete... they simply are place-holders designed for testing and
illustrative purposes.)

The idea is that if the individual translations are expressed in the same
syntactic way they can be incorporated into a common distributed, registry
system.  An example of incorporating such translations into such a system is

http://rdf.dev.oclc.org/myrdf/services/EOpenRegistry?type=*&object=Contribut
or

And the set of all schemas that currently make up this registry can be found
at
http://rdf.dev.oclc.org/myrdf/services/EOpenRegistry?type=http%3a%2f%2frdf%2
edev%2eoclc%2eorg%2feor%2f2000%2f03%2f13%2dmyrdf%23Schema

(if you notice... the metadata that is syntactically included in each of the
above schemas is what is deplayed when you click the above link).

Anne-Marie, (or anyone willing to take on this task :) if this makes sense
to you, would you be willing to help with such a system?  If so, could you
take http://rdf.dev.oclc.org/eor/2000/03/13-dces.fr as a template for
expressing DCES 1.1 in French (or any other language) and forward the URL to
the list so I can infuse this into the registry?

--eric




%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

August 2021
April 2012
March 2012
February 2012
November 2011
September 2011
May 2011
December 2010
October 2010
September 2010
February 2010
January 2010
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
February 2009
August 2008
October 2007
August 2007
July 2007
May 2007
February 2007
October 2006
August 2006
June 2006
April 2006
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
July 2004
June 2004
November 2003
October 2003
September 2003
June 2003
May 2003
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
October 2001
January 2001
December 2000
November 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
January 2000
November 1999
October 1999
September 1999
July 1999
June 1999
May 1999
February 1999
January 1999
November 1998
October 1998
September 1998
July 1998
June 1998
January 1998


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager