This should be relevent to all of us, particularly as it is in the name of university research that this totally unethical neocolonialist agreement has been forged. > >BIO-IPR docserver * bilingual edition * >________________________________________________________ > >TITULO/TITLE: El Ministerio del Ambiente autorizÛ a universidad suiza a usar >recursos geneticos de las Tierras Yanomami / Ministry of Environment >authorises Swiss university to use genetic resources from Yanomami lands >AUTOR/AUTHOR: Mirey Tabuas >PUBLICACION/PUBLICATION: El Nacional, Caracas [Venezuela] >FECHA/DATE: 26 de enero de 1999 / 26 January 1999 > >NOTE: An unofficial English translation follows the original. >________________________________________________________ > > > >El Nacional, Caracas - Martes 26 de Enero de 1999 > >EL MINISTERIO DEL AMBIENTE AUTORIZO A UNIVERSIDAD SUIZA A USAR RECURSOS >GENETICOS DE LAS TIERRAS YANOMAMI > >No solicitaron permiso a indÌgenas > >Mireya Tabuas > >El Ministerio del Ambiente celebrÛ este mes un contrato con la Universidad >de Zurich, Suiza, para permitirle el acceso a los recursos genÈticos en el >·rea yanomami. El coordinador de la OrganizaciÛn de Pueblos IndÌgenas del >Estado Amazonas (Orpia), Guillermo Guevara, denunciÛ que dicho compromiso >fue contraÌdo por este despacho sin la debida notificaciÛn a las poblaciones >yanomamis que habitan en la zona y que ser·n las principales afectadas por >la decisiÛn. > >El documento tiene por objeto autorizar a la universidad europea para que >investigue sobre los recursos genÈticos vegetales y "componentes >intangibles", que son los conocimientos ancestrales de las comunidades >yanomamis. En dicho contrato se le da a los grupos indÌgenas que colaboren >con la investigaciÛn 30% del costo del contrato. El Ministerio del Ambiente >recibir· 20% por derechos de regalÌas, patente y comercializaciÛn de lo que >allÌ se encuentre. > >Guevara recalcÛ que la OrganizaciÛn de Pueblos IndÌgenas de Amazonas no >autoriza este convenio porque considera que es un saqueo m·s de sus tierras, >esta vez aprovech·ndose de su biodiversidad y los conocimientos ancestrales >de las comunidades, que no pueden ser patentados, seg™n lo que se ha >acordado entre las poblaciones de la Cuenca AmazÛnica. Guevara manifestÛ que >el convenio se basa en la DecisiÛn 391 del Acuerdo de Cartagena, que no ha >sido reglamentada por nuestra legislaciÛn. > >-øEn quÈ los afecta como comunidad? > >-Nos afecta porque piensan patentar nuestros conocimientos y no est·n claros >los beneficios que nos otorgar·. Esa informaciÛn es propiedad colectiva de >nuestros pueblos, no de una empresa extranjera. > >Lo que no le parece claro a Guevara es el hecho de que no se tome en cuenta >para ning™n trato a los yanomamis. Vale seÒalar que no existe legislaciÛn >sobre este tema, puesto que en nuestro paÌs la Ley de Diversidad BiolÛgica >fue aprobada por el Congreso el aÒo pasado, pero el presidente Rafael >Caldera la devolviÛ a la ProcuradurÌa (no al Congreso). > >Como documentos de soporte del contrato de acceso a los recursos genÈticos, >la DirecciÛn de Asuntos IndÌgenas del Ministerio de EducaciÛn concediÛ un >permiso, firmado por Horacio Biord, en su condiciÛn de director encargado. >Avalan tambiÈn el convenio el Herbario de la Universidad Central de > >Venezuela y la Escuela de AntropologÌa de la misma instituciÛn. Una >autorizaciÛn tambiÈn fue rubricada por la directora de VegetaciÛn del Marnr, >Delfina RodrÌguez. Mediante dicha autorizaciÛn se permite colectar las >plantas medicinales en un ·rea muy especÌfica de Amazonas, bajo condiciones >muy claras que obligan a depositar muestras en los herbarios del paÌs. > >En ninguno de estos documentos anexos al contrato se habla de autorizar la >posibilidad de registrar patentes de comercio e industrializaciÛn de los >descubrimientos basados en la farmacopea yanomami, sin embargo en el >contrato final sÌ se especifica este punto como v·lido. > >La directora de VegetaciÛn del Marnr, Delfina RodrÌguez, refiriÛ que la >instituciÛn suiza ha cumplido con todos los requisitos para que le sea >aprobado el convenio. Le extraÒa que la comunidad indÌgena reclame cuando >"el contrato recoge una cantidad de beneficios, incluso econÛmicos, para los >yanomamis". > > >__________________ > >El Nacional, Caracas [Venezuela] >26 January 1999 > > >MINISTRY OF ENVIRONMENT AUTHORISES SWISS UNIVERSITY >TO USE GENETIC RESOURCES FROM YANOMAMI LANDS > >No permission sought from the indigenous peoples > >by Mireya Tabuas > >The Ministry of Environment has signed a contract this month with the >University of Zurich, Switzerland, granting access to the genetic resources >in Yanomami territory. The Coordinator of the Organisation of Indigenous >Peoples of the Amazonas State (ORPIA), Guillermo Guevara, denounced the >contract because it was signed without notifying the Yanomami people who >live in the area and will be affected by the decision. > >The document authorises the university to conduct research on plant genetic >resources in the area, including their "intangible components" such as >traditional knowledge of the Yanomami about them. In the contract, it is >stipulated that the indigenous groups which collaborate in the research >process will receive 30% of the cost of the contract. The Ministry of >Environment will get 20% though rights to royalties, patents and commercial >benefits derived from the outcome of the research. > >Guevara stressed that the Organisation of Indigenous Peoples of Amazonas >does not approve the contract because it is yet another form of plunder of >their lands, this time exploiting biodiversity and the traditional knowledge >of the communities. Neither of these can be patented, according to an >agreement among the peoples of the Amazon Basin. Guevara said that the >contract is based on Decision 391 of the Cartagena Agreement, which has not >been regulated through national legislation. > > >How does this affect the Yanomami as a community? > >"It affects us because they're planning to patent our knowledge, and the >benefits that we are supposed to get from this are not clear. This >knowledge, this information, is the collective property of our peoples, not >the property of a foreign company." > >What is clear to Guevara is that the contract does not take account of the >Yanomami peoples. It is important to bear in mind that there is no national >legislation on this issue, given that the Law on Biological Diversity was >approved by Congress last year but President Rafael Caldera sent it back to >the Solicitor General's office, not to Congress. > >As a supporting document for the access contract, the Directorate for >Indigenous Affairs of the Ministry of Education had issued a permit signed >by Horacio Biord as Acting Director. The contract also leans on an agreement >between the Central University of Venezuela and its own School of >Anthropology. Another permit that forms part of the contract involves the >Director of Plants of Marnr, Delfina Rodriguez. This permit allows >collecting of medicinal plants in a very specific area of Amazonas under >very clear conditions which require samples to be deposited in a national >herbarium. > >None of these documents annexed to the contract mention any possibility of >filing patents or commercialising the results of the discoveries based on >Yanomami pharmacopoeia. However, the final contract does stipulate that both >commercialisation and patenting should be anticipated and will be valid. > >The Director of Plants of Marnr, Delfina Rodriguez, insists that the Swiss >institution has complied with all the requirements necessary for the >approval of the contract. She is surprised that the communities are >complaining, since "The contract identifies a certain amount of benefits, >even economic ones, that will go to the Yanomami." > David. David Wood PhD Student ('The Rural Peace Dividend') Department of Agricultural Economics and Food Marketing University of Newcastle upon Tyne NE1 7RU Tel: 0191 222 5305 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%