Be Preeve which that is Demonstratif (1) ONE encounters in the writings of Geoffrey Chaucer an astonishing range of interest in every aspect of the Christian religion. They abound in references to the Bible, to the Fathers, and to topics pertaining to scholastic theology. He mentions, sometimes in the course of an extended discussion, more often in the form of a brief allusion, the Christian doctrines of the Trinity, the Incarnation, the Atonement, the Sacraments of Baptism, the Eucharist, Holy Matrimony, and Penance. He refers to the nature of fiends, to pilgrimages and preaching, miracles, pardons and relics, to liturgical and devotional texts, to every sort of vice and virtue. Many of the Canterbury pilgrims are employed by the Church, or are in some form of orders: the Prioress, the Second Nun, the Nun's Priest, the Monk, the Friar, the Clerk, the Parson, the Summoner, the Pardoner - a wide spectrum of ecclesiastical life. The earliest references to the Miracle Plays are to be found in Chaucer. 'Hende Nicholas' sings the Angelus ad Virginem; the 'litel clergeon' of The Prioress's Tale says his Ave Maria and sings his Alma Redemptoris Mater; and many more prayers and invocations occur in Chaucer's works. The longest of the Canterbury Tales, that of the Parson, is not a tale at all but a penitential manual. At the end of it Chaucer gives thanks for having translated 'Boece de Consolatione, and other bookes of legendes of seintes, and omelies, and moralitee, and devocion'. He also claims to have written translations, now lost, of Pope Innocent III's De Contemptu Mundi and the De Maria Magdalena attributed to Origen. The range, if not necessarily the depth, of his religious interests is greater than that of any other writer of his time, greater even than that of more obviously 'religious' writers such as Langland or the Pearl-poet. (To be continued) The Supple Doctor. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%