Hi all, Johan's audience man trying it seems to make sense of something that couldn't be contained within 'we' for 'I's pre-existing categories; the resistance proved too much to bear. The act of speaking out begins a movement towards the poetry he felt was attacking him. Interestingly, his own description afterwards of his situation, as one of being under 'attack' (the 'movement' had not been sustained, was quickly 'recovered'(("of his senses"))) is entirely consistent with the initial need to impose grids of ordering sense upon the work - an attack in itself upon what cannot be immediately assimilated, recreating it as a mirror, an early consciousness-strategy. The 'we' for 'I' ditto. The ability to create the response suggests perhaps, that he's coming near an edge of where he's been. Johan's work certainly presents a united front of words, alliteratively dynamic (though not so below), often made brittle (umm...as in harsh/fragile?) in performance because of Johan's Dutch accented pronunciation, but the abstraction is consistently counterpointed, as said front offers opportunities for permeation: wit, as Lawrence says, being the medium through which the exchange can occur - at random: WORK is now chosen as a stylish form of excitement. Surrounded by a corrupted tonne of tiger bones the forest nearly completed its first year as a holdall. Routinely inspected by a corpse but the skull couldn't bear the thought. Pointless to be sitting there and sweating it out. The match kicked off from a waterlogged and soccorblocked pitch. During a boardroom meeting the director thanked his secretary for merging her body with a firm decision. Within a short time the troops were incoherent. To convert progress to technology we drain the brain. Tight like the hand that counts its fingers (from 'no' RWC 27 - series editor L.Upton esq.) Often, as here, where each section is postulated as a dictionary definition of the capitalised opening word, deliberate frames are exploited as permission for the play that is made within them. The pieces Johan was reading last night have titles at beginning and end: superficially: rigid frames suggesting a narrowing reading experience between, interestingly: entrances and exits from where you are, into new terrain - the poem, another world than the one you left. Just some nudges towards for those unaware - have spoken to Johan on the phone (he's not mailed-up) and he's happy with his night's work best to all, rob -- Rob Holloway %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%