Marc Salomon wrote: > Don't look to a non-technical dictionary (esp. an en-gb one :) for > definitions of jargon. >> The American Heritage Dictionary of the English Language Er... surely this would be en-us? > Schema: representation of a data model [etc..] Thanks, much clearer now. Not. This is my point, that some of the language on the list is getting very geek-centric and esoteric, which means there's a lot more scope for misunderstandings, misconceptions (and therefore even MORE e-mail) etc. I strongly believe that the primary deliverable of the whole Dublin Core effort is the consensus that has been created across a whole range of different disciplines, including <gasp!> non-technical folk. Obviously things need to get dirty and technical eventually, but if the non-technical participants get disenfranchised, it will destroy most of the good work that has been done to date and we'll have just another technical feature to confuse users with. Just a note of caution really. OK that's my friday afternoon rant over with, I'm out of here... T. -- Tony Gill ---------------------- Programme Leader: ADAM & VADS -- Surrey Institute of Art & Design * Farnham * Surrey * GU9 7DS * UK Tel: +44 (0)1252 722441 x2427 * Fax: +44 (0)1252 712925 -- [log in to unmask] -- http://adam.ac.uk -- http://vads.ahds.ac.uk/ --