On Wed, 4 Jun 1997, R I Caddel wrote: > Uh - sorry to come in late here - in the NE we have (but have almost lost) > "thole" - which means "keep silence". The oed I notice links this purely > to holding-ones-peace, putting-up-with - but that's a very narrow, > situation-driven aspect of a wider word. Or so it seems to me. Interesting, Ric. In Scotland we use thole transitorily - more like endure or abide, as in "I can't thole him." And shoosh or shush or wheesht are some of the many hush-words. They verge on hist, which means listen, doesn't it - a sometime part of silence. Fiona %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%