Print

Print


Annwyl Geraint,

Ddaru'r llun ddim dod trwodd?

Amcan y prosiect debyg yw dangos pa mor 'GREAT' ydy Great Britain & Northern Ireland, a dyna pam mae'r GREAT mewn llythrennau mwy na gweddill y geiriau. Dyna pam o'n i'n meddwl byddai "Prydain FAWR a Gogledd Iwerddon" yn gweithio.

Beth sydd o ddiddordeb yw welai ddim cyfeiriaid na llun o gwbl o'r fath beth yn yr ymgyrch yn y Gymraeg i gadarnhau hyn. Yn wir, wela i ddim yn yr ymgyrch o gwbl sy'n Gymraeg.

Prydeindod = Seisnigrwydd a Saesneg. (Sgersli bilIf! Pwy fuasai'n credu?)

Cofion,

Y Bnr/Mr/M Siôn Rees WILLIAMS  MA (Celtic Studies), LLB. (Hons.), Cert. TESOL, MCIL.
(Siôn o Ewrop - Gwisg Las Ieithydd trwy Arholiad, Gorsedd y Beirdd)

Cyfreithiwr trwy hyfforddiant, Ieithydd wrth alwedigaeth
Lawyer by training, Linguist by profession
Notaire de formation, Linguiste de profession

Llysgenhadaeth Ddiwylliannol Cymru/Welsh Cultural Embassy/Ambassade Culturelle du Pays de Galles
62 Northview Road
DUNSTABLE
Bedfordshire
LU5 5HB
Lloegr/England/Angleterre

Tel: + 44 (0)1582 476 288
Mob: + 44 (0)7752 374 647




On Tuesday, 11 July 2023 at 09:54:30 BST, Geraint Lovgreen <[log in to unmask]> wrote:


Dwi'm yn dallt - ydi'r FAWR mewn priflythrennau?

Mae 'Prydain Fawr a Gogledd Iwerddon' yn ddigon cyffredin fel arall.

Geraint

Ar 10/07/2023 10:54, ysgrifennodd Sion Rees Williams:
Annwyl bawb,

Mae 'na ryw ymgyrch gan Lywodaeth Lloegr/Prydain i bwysleisio pethau Prydeinig ar sail eu bod wedi gwneud yn yr ynysoedd hyn gyda'r pwyslais ar GREAT Britain (a Gogledd Iwerddon). Rhywbeth fel hyn:

images (275×183) (gstatic.com) 

Eto, o chwilio ar y we, wela i ddim am "Prydain FAWR a Gogledd Iwerddon". Ymhellach wela i ddim Cymraeg o gwbl ar wefan yr ymgyrch

Oes rhywbeth yn rhywle yn dangos hyn, neu oes rhaid imi gymryd mai "Prydain FAWR a Gogledd Iwerddon" sydd rhaid ei fathu?

Diolch o flaen llaw,

Y Bnr/Mr/M Siôn Rees WILLIAMS  MA (Celtic Studies), LLB. (Hons.), Cert. TESOL, MCIL.
(Siôn o Ewrop - Gwisg Las Ieithydd trwy Arholiad, Gorsedd y Beirdd)

Cyfreithiwr trwy hyfforddiant, Ieithydd wrth alwedigaeth
Lawyer by training, Linguist by profession
Notaire de formation, Linguiste de profession

Llysgenhadaeth Ddiwylliannol Cymru/Welsh Cultural Embassy/Ambassade Culturelle du Pays de Galles
62 Northview Road
DUNSTABLE
Bedfordshire
LU5 5HB
Lloegr/England/Angleterre

Tel: + 44 (0)1582 476 288
Mob: + 44 (0)7752 374 647




To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/WA-JISC.exe?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1




To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/WA-JISC.exe?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1



To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/WA-JISC.exe?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1