In Nova Scotia, our premier said to “stay the blazes home” and that caught on. People are wearing shirts with the saying.
From: European Association for the Teaching of Academic Writing - discussions <[log in to unmask]>
On Behalf Of Natasha Artemeva
Sent: May 15, 2020 1:25 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: What are "stay-at-home orders" called in various languages?
|
Self-isolation measures and quarantine in Canada (English)
Natasha
- -
Professor Natasha Artemeva, PhD
School of Linguistics and Language Studies
Chair, Carleton University Research Ethics Board
Carleton University, Ottawa, Canada, K1S5B6
From: European Association for the Teaching of Academic Writing - discussions <[log in to unmask]> on behalf of Reichelt, Melinda
J <[log in to unmask]>
Sent: Friday, May 15, 2020 10:50:48 AM
To: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
Subject: What are "stay-at-home orders" called in various languages?
[External Email] |
Dear EATAW Members,
I hope this email finds you all well.
On Monday, a reporter from my local newspaper (the Toledo Blade, out of Toledo, Ohio, USA), will interview me for a story about the effect of Coronavirus on the English language and other
languages. She has told me she is curious about how various languages are referring to what are called "stay-at-home orders" in the U.S. I thought this listserv might be a good place to gather information. I would be grateful if you would email me at
[log in to unmask] and tell me what stay-at-home orders are called in the languages you know, and please give me a literal translation. I'm also curious about whether other terms besides "stay-at-home
orders" are used in various English-speaking countries. In the U.S., I've also heard (and used) the term quarantine to refer to staying at home, even if you're not sick.
If you wish, if you respond, I can send you a list of interesting newly-coined words in English related to the Corona virus. Please just ask me. I've been collecting them as one of my new Coronahobbies
while I'm confined to my home, needing new means of occupying myself. I have about 35 so far, but here's a sampling:
Coronabrain: When all you can think about is the Corona virus
Covidfever: Like cabin fever
Procrastibaking: What I've been doing instead of grading papers
Coronababies: We'll have them in our classes in about 18 years and nine months
Hairpocalypse: My current hairdo, which probably won't improve if I let my daughter give me a quarancut
JOMO: Joy of missing out; the opposite of FOMO, fear of missing out
Zoombies: (Zoom + zombie) What teachers feel they’ve become after conducting classes all week on Zoom
Zoomsmen: your groomsmen in a Zoom wedding
Covedient: (Covid + obedient) describes people who are obedient to stay-at-home orders
Zumping: Dumping a romantic partner via Zoom
Thanks, everyone.
Melinda
Dr. Melinda Reichelt
Professor of English, Director of ESL Writing
University of Toledo, Toledo, Ohio, USA
_________________________________________________________________ To unsubscribe login to
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=EATAW You find the 'Unsubscribe' button in the blue 'Options bar'
This email contains links to content or websites. Always be cautious when clicking on external links or attachments. If in doubt, please forward suspicious emails to
[log in to unmask]. |
-----End of Disclaimer-----
_________________________________________________________________ To unsubscribe login to
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=EATAW You find the 'Unsubscribe' button in the blue 'Options bar'