Yn bersonol, buaswn i’n dewis yr ail opsiwn. Petai’n cael ei alw’n Wasanaeth Iechyd Prydain yna fyddai dim angen y fannod.
Diolch,
Llifon
Llifon Jones
Cyfieithydd / Translator
Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Dept.
Heddlu Gogledd Cymru / North Wales Police
Ffôn / Tel: 01492 804337
Est / Ext: 04337
Heb Farc Diogelu / Not Protectively Marked
Cyfyngedig / Restricted
Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg – byddwn yn ymateb yn gyfartal i’r ddau ac yn ateb yn eich dewis iaith heb oedi. We welcome correspondence in Welsh
and English – we will respond equally to both and will reply in your language of choice without delay.
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Dafydd Timothy
Sent: 11 February 2020 09:39
To: [log in to unmask]
Subject: GIG / NHS
Bore da!
Gyda golwg ar acronym y Gwasanaeth Iechyd - GIG, fasech chi'n gyffredinol yn rhoi'r fannod o'i flaen ai peidio?
Yn aml yn Saesneg, fe welir 'the NHS'.
Yn y cyd-destun sgen i heddiw, mae'r Saesneg yn datgan:
"... your letter to an NHS organisation"
Fase chi'n dweud:
un o fudiadau GIG
neu
un o fudiadau'r GIG?
Diolch,
Dafydd
______________________________________________________________________
This email has been scanned by the Symantec Email Security.cloud service.
For more information please visit http://www.symanteccloud.com
______________________________________________________________________
To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg - byddwn yn ymateb yn gyfartal i’r ddwy ac yn ateb yn eich dewis iaith heb oedi.
We welcome correspondence in Welsh and English - we will respond equally to both and will reply in your language of choice without delay.
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police