Bore da, Gareth
Olwr yw ‘back’ yma. Y cefnwr yw rhif 15, sef y
full back.
Byddai olwr amryddawn yn gweithio, rwy’n credu
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
On Behalf Of Gareth Jones
Sent: 12 November 2019 10:09
To: [log in to unmask]
Subject: Utility back
Cyfeiriad at chwaraewr rygbi sydd yma:
Ulster and Ireland utility back,
Will Addison comes from a long line of farmers.
Dwi ddim yn arbenigwr ar rygbi, ond dwi’n credu bod
utility yn cyfeirio at y ffaith y gellir defnyddio’r chwaraewr hwn i lenwi nifer o safleoedd cefnwyr.
Fyddai ‘cefnwr amryddawn’ yn cyfleu hyn (amryddawn efallai’n ansoddair rhy gryf)? Neu ‘cefnwr hyblyg’ efallai? Fe wnes i hefyd
feddwl am ‘gefnwr hwylus’ ond mae ‘hwylus’ yn swnio’n fwy addas i ddisgrifio teclyn neu beiriant.
Unrhyw gynigion gwell os gwelwch yn dda?
Sent from
Mail for Windows 10
To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1