Print

Print


Bore da, Gareth

 

Olwr yw ‘back’ yma. Y cefnwr yw rhif 15, sef y full back.

 

Byddai olwr amryddawn yn gweithio, rwy’n credu

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]> On Behalf Of Gareth Jones
Sent: 12 November 2019 10:09
To: [log in to unmask]
Subject: Utility back

 

Cyfeiriad at chwaraewr rygbi sydd yma:

 

Ulster and Ireland utility back, Will Addison comes from a long line of farmers.

 

Dwi ddim yn arbenigwr ar rygbi, ond dwi’n credu bod utility yn cyfeirio at y ffaith y gellir defnyddio’r chwaraewr hwn i lenwi nifer o safleoedd cefnwyr.

 

Fyddai ‘cefnwr amryddawn’ yn cyfleu hyn (amryddawn efallai’n ansoddair rhy gryf)? Neu ‘cefnwr hyblyg’ efallai? Fe wnes i hefyd feddwl am ‘gefnwr hwylus’ ond mae ‘hwylus’ yn swnio’n fwy addas i ddisgrifio teclyn neu beiriant.

 

Unrhyw gynigion gwell os gwelwch yn dda?

 

Sent from Mail for Windows 10

 

 


To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1



To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1