Print

Print


Sori, 'Gwnewch y newid'. Swnio'n well i mi na 'Byddwch y newid'.

On Thu, 26 Sep 2019, 16:38 Gareth Jones, <[log in to unmask]>
wrote:

> Tybed a fyddai defnyddio 'Gwnewch' yn lle 'Byddwch' yn swnio'n well? A
> 'pethau' yn lle 'yr hyn'? 'Gwnewch y pethau yr hoffech eu gweld'.
>
> On Thu, 26 Sep 2019, 16:22 Steffan Webb, <[log in to unmask]> wrote:
>
>> Bydd y newid chi eisiau gweld
>>
>> Rhy syml? Amlwg? Saesneg?
>>
>> Anghywir?
>>
>>
>>
>> Enviado desde mi smartphone Samsung Galaxy.
>>
>>
>> -------- Mensaje original --------
>> De: Gareth Jones <[log in to unmask]>
>> Fecha: 26/9/19 10:36 (GMT+00:00)
>> Para: [log in to unmask]
>> Asunto: Re: Be the change you want to see
>>
>> Fe wnes i gynnig ‘Eisiau gweld newid? Newidia dy hun’. Yn anffodus,
>> wnaeth hynny ddim plesio – mae’r cleient yn credu y gallai awgrymu y dylai
>> plant newid eu hunain swnio’n gyhuddgar ac mae’n dymuno cadw’n weddol agos
>> at y gwreiddiol.
>>
>>
>>
>> Unrhyw awgrymiadau am rhywbeth sy’n weddol agos at y gwreiddiol?
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
>> Windows 10
>>
>>
>>
>> *From: *Gareth Jones <[log in to unmask]>
>> *Sent: *24 September 2019 12:09
>> *To: *Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
>> <[log in to unmask]>
>> *Subject: *RE: Be the change you want to see
>>
>>
>>
>> Diolch, dau gynnig da iawn!
>>
>>
>>
>> Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
>> Windows 10
>>
>>
>>
>> *From: *Jones, Llifon <[log in to unmask]>
>> *Sent: *24 September 2019 11:34
>> *To: *[log in to unmask]
>> *Subject: *Re: Be the change you want to see
>>
>>
>>
>> Dyma fy nghynnig i:
>>
>>
>>
>> Eisiau newid? Dechreuwch wrth eich traed.
>>
>>
>>
>> Diolch,
>>
>>
>>
>> Llifon
>>
>>
>>
>>
>>
>> Llifon Jones
>>
>> Cyfieithydd / Translator
>>
>> Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Dept.
>>
>> Heddlu Gogledd Cymru / North Wales Police
>>
>> Ffôn / Tel: 01492 804337
>>
>> Est / Ext:  04337
>>
>> [log in to unmask]
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> [image: 76906 Welsh Language Champion v2]
>>
>>
>>
>> Heb Farc Diogelu / Not Protectively Marked
>>
>> Cyfyngedig / Restricted
>>
>>
>>
>> *Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg – byddwn yn ymateb
>> yn gyfartal i’r ddau ac yn ateb yn eich dewis iaith heb oedi.  We welcome
>> correspondence in Welsh and English – we will respond equally to both and
>> will reply in your language of choice without delay.*
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and
>> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *Geraint
>> Lovgreen
>> *Sent:* 24 September 2019 11:32
>> *To:* [log in to unmask]
>> *Subject:* Re: Be the change you want to see
>>
>>
>>
>> Eisiau gweld newid? Newidia dy hun!
>>
>> Ar 24/09/2019 10:38, ysgrifennodd Claire Richards:
>>
>> Y geiriau enwog hynny ddywedodd Gandhi mohonyn nhw erioed.
>>
>>
>>
>> Mae arna i ofn mai’r hyn dwi’n ei wneud gyda'r math yma o beth yw
>> cyfieithu’r geiriau. ‘Byddwch y newid rydych eisiau ei weld’.
>>
>>
>>
>> Neu gallech ddehongli’r geiriau a rhoi rhywbeth fel ‘Cofiwch drin pobl
>> eraill fel yr hoffech iddyn nhw eich trin chi’.
>>
>>
>>
>> Claire
>>
>>
>>
>> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and
>> vocabulary [mailto:[log in to unmask]
>> <[log in to unmask]>] *On Behalf Of *Gareth Jones
>> *Sent:* 24 September 2019 09:48
>> *To:* [log in to unmask]
>> *Subject:* Be the change you want to see
>>
>>
>>
>> Cyflwyniad PPT ynghylch bwlio ydy’r cyd-destun. Mae’r cyflwyniad yn
>> holi’r disgyblion (cynradd) pryd oedd y tro diwethaf y gwnaeth rhywun eu
>> canmol, eu cynnwys mewn gweithgaredd, eu helpu ac ati, ac yna, mae’n
>> defnyddio’r pennawd ‘Beth the change you want to see’ i’w hannog i wneud y
>> pethau dymunol hynny eu hunain.
>>
>>
>>
>> Unrhyw awgrymiadau os gwelwch yn dda?
>>
>>
>>
>> Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
>> Windows 10
>>
>>
>>
>>
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following
>> link:
>>
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>>
>>
>> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>>
>> Virus-free. www.avg.com
>> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>>
>>
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following
>> link:
>>
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>>
>> ______________________________________________________________________
>> This email has been scanned by the Symantec Email Security.cloud service.
>> For more information please visit http://www.symanteccloud.com
>> ______________________________________________________________________
>>
>>
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following
>> link:
>>
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>> Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg - byddwn yn ymateb
>> yn gyfartal i’r ddwy ac yn ateb yn eich dewis iaith heb oedi.
>>
>> We welcome correspondence in Welsh and English - we will respond equally
>> to both and will reply in your language of choice without delay.
>>
>> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae
>> Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y
>> rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.
>> Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i
>> gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.  Gall defnyddio neu
>> ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai
>> nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am
>> eich cydweithrediad.
>> Heddlu Gogledd Cymru
>>
>> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
>> North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
>> This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify
>> the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised
>> use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in
>> this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.
>> North Wales Police
>>
>>
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following
>> link:
>>
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following
>> link:
>>
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>> ------------------------------
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following
>> link:
>>
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>

########################################################################

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1