Print

Print


Mae hyn yn bwynt - rhyw fath o deyrnged i'r gwreiddiol ydio ynde, gall 
fod mewn dull hollol wahanol. Mi faswn i'n meddwl bod "ar ôl" yn agosach 
ati.

Geraint

Ar 22/08/2019 12:45, ysgrifennodd Ann Corkett:
> ‘Roeddwn i wedi meddawl am ‘yn null’, Mary, ond wedyn yn amau nad oedd 
> yn golygu’n hollol yr un peth. Er enghraifft, mi gynhyrchodd yr artist 
> a chartwnydd Hywel Harries ei fersiwn ei hun o ‘Salem’, llun enwog 
> Curnow Vosper, ond ‘doedd y dull yn ddim byd tebyg.
> Ann
>
> Sent from my iPhone
>
> On 22 Aug 2019, at 11:27, Mary Jones <[log in to unmask] 
> <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>
>> ‘Yn null’ sy wedi’i ddefnyddio gan amgueddfeydd dros y blynyddoedd.
>>
>> Mary
>>
>> *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and 
>> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of 
>> *Gareth Jones
>> *Sent:* 22 August 2019 10:40
>> *To:* [log in to unmask] 
>> <mailto:[log in to unmask]>
>> *Subject:* Re: after
>>
>> Diolch.
>>
>> On Thu, 22 Aug 2019, 10:28 Translation, <[log in to unmask] 
>> <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>>
>>     Yn union… diolch Eurwyn… nid cyfieithydd ydw i 😊
>>
>>     *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and
>>     vocabulary <[log in to unmask]
>>     <mailto:[log in to unmask]>> *On Behalf Of
>>     *Eurwyn Pierce Jones
>>     *Sent:* 22 August 2019 10:27
>>     *To:* [log in to unmask]
>>     <mailto:[log in to unmask]>
>>     *Subject:* Re: after
>>
>>     Yn dilyn arddull ... Eurwyn.
>>
>>     *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and
>>     vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On
>>     Behalf Of *Translation
>>     *Sent:* 22 August 2019 10:25
>>     *To:* [log in to unmask]
>>     <mailto:[log in to unmask]>
>>     *Subject:* Re: after
>>
>>     Dwi’n paentio ac i mi, ‘yn null’ sy’n cyfleu be sy’n digwydd gan
>>     fy mod i’n ‘copio’ steil arlunydd arall.
>>
>>     *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and
>>     vocabulary <[log in to unmask]
>>     <mailto:[log in to unmask]>> *On Behalf Of
>>     *Gareth Jones
>>     *Sent:* 22 August 2019 09:40
>>     *To:* [log in to unmask]
>>     <mailto:[log in to unmask]>
>>     *Subject:* Re: after
>>
>>     Diolch (ddylwn i fod wedi holi hefyd a ydy ar ôl yn gywir).
>>
>>     On Thu, 22 Aug 2019, 09:35 anna gruffydd, <[log in to unmask]
>>     <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>>
>>         Enwi ar ol sydd yn GyrA ar gyfer 'name after'. Felly oes
>>         rhywbeth o' le ar 'ar ol'?
>>
>>         Anna
>>
>>         Ye who opt for cut'n'paste
>>
>>         Tread with care and not in haste!
>>
>>         Il giorno gio 22 ago 2019 alle ore 10:30 Gareth Jones
>>         <[log in to unmask]
>>         <mailto:[log in to unmask]>> ha scritto:
>>
>>             Gwaith celf ydy’r cyd-destun, pan fydd arlunydd (neu
>>             gerflunydd neu beth bynnag) neu yn dynwared gwaith
>>             arlunydd arall (flynyddoedd wedi ei farwolaeth/marwolaeth
>>             fel arfer) ac yn cydnabod hynny.
>>
>>             Nodir enw’r gwaith newydd neu’r arlunydd sy’n dynwared yn
>>             cyntaf, a bydd enw’r artist sydd wedi dylanwadu’r gwaith
>>             newydd yn dilyn after, ee.
>>
>>             Woman with a Pearl Earring, after Vermeer
>>
>>             M. Gauchi, after Eden Upton Eddis
>>
>>             Unrhyw awgrymiadau ynghylch sut ddylid cyfle /after /os
>>             gwelwch yn dda?
>>
>>             Sent from Mail
>>             <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
>>             Windows 10
>>
>>             ------------------------------------------------------------------------
>>
>>             To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click
>>             the following link:
>>             https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>>         ------------------------------------------------------------------------
>>
>>         To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the
>>         following link:
>>         https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>>     ------------------------------------------------------------------------
>>
>>     To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the
>>     following link:
>>     https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>>     ------------------------------------------------------------------------
>>
>>     To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the
>>     following link:
>>     https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>>     ------------------------------------------------------------------------
>>
>>     To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the
>>     following link:
>>     https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>>     ------------------------------------------------------------------------
>>
>>     To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the
>>     following link:
>>     https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the 
>> following link:
>> https://wwwjiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 
>> <https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1> 
>>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the 
>> following link:
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 
>>
>>
>
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient> 
> 	Virus-free. www.avg.com 
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient> 
>
>
> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following 
> link:
> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 
>
>


########################################################################

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1