Diolch yn fawr i chi i gyd! Osian Ar Llun, 21 Ion 2019 am 12:02 Geraint Lovgreen < [log in to unmask]> ysgrifennodd: > Dwi'n cytuno, Ann. > > Ar 21/01/2019 11:40, ysgrifennodd Ann Corkett: > > Alla i ddim dweud mod i’n ei hoffi. Beth sy’n bod ar ‘estyn allan’? Oes > rhaid cael un gair i fod yn debyg i’r Saesneg? > Ann > > Sent from my iPhone > > On 21 Jan 2019, at 10:02, Alun Jones <[log in to unmask] > <[log in to unmask]>> wrote: > > Mae’r Amgueddfa Genedlaethol wedi defnyddio’r gair ‘allestyn’. > > > > *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > [mailto:[log in to unmask] > <[log in to unmask]>] *On Behalf Of *Osian Rhys > *Sent:* 20 January 2019 15:59 > *To:* [log in to unmask] > *Subject:* Re: outreach > > > > Diolch iti Anna! Heb glywed y gair o'r blaen, mi a i i gnoi cil arno! > > > > Osian > > > > > > Ar Sad, 19 Ion 2019 am 15:32 anna gruffydd <[log in to unmask]> > ysgrifennodd: > > Dwi'n defnyddio 'allgyrch' - mae na lawar o bobol sydd heb fod yn ei hoffi > ond dwi'n dal ati. > > > > Anna > > Ye who opt for cut'n'paste > > Tread with care and not in haste! > > > > > > > <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> > > Mail priva di virus. www.avg.com > <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> > > > > Il giorno sab 19 gen 2019 alle ore 16:21 Osian Rhys <[log in to unmask]> ha > scritto: > > Pnawn da gyfeillion > > > > Tybed oes ffyrdd creadigol gan rai ohonoch o gyfleu "outreach"? Er ei fod > yn gweithio'n iawn yn aml, dydy "allgymorth" ddim yn taro deuddeg mewn > cyd-destun fel 'educational outreack pack', sef pecyn o ddeunyddiau > ychwanegol ar gyfer ysgolion i gyd-redeg â chynhyrchiad celfyddydol. Dw i > ddim yn teimlo mai cynnig cymorth mae'r pecyn, ond estyn allan at y > gynulleidfa. Mae "gwaith maes" yn gallu bod yn ddefnyddiol ar gyfer > "outreach" mewn rhai cyd-destunau hefyd, ond dw i ddim yn credu bod "pecyn > maes" yn taro deuddeg chwaith. > > > > Diolch am unrhyw sylwadau! > > > > Osian > > > ------------------------------ > > To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following > link: > https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 > > > ------------------------------ > > To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following > link: > https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 > > > ------------------------------ > > To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following > link: > https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 > > > > > > YMWADIAD > Rydym yn croesawu gohebiaeth yn Gymraeg a Saesneg, ac yn sicrhau y byddwn > yn cyfathrebu â chi yn eich iaith ddewisol, boed yn Gymraeg, Saesneg neu’r > ddwy, dim ond i chi ein hysbysu. Ni fydd gohebu yn Gymraeg yn peri oedi. > > > > Mae pob neges e-bost a anfonir at neu gan Amgueddfa Cymru yn cael ei > sganio gan systemau diogelwch awtomatig. Sganiwyd y neges hon am firysau > cyn ei hanfon, ond dylech hefyd wirio bod y neges, a phob atodiad ynddi, yn > rhydd o firysau cyn ei defnyddio. Nid ydym yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw > golled neu ddifrod o ganlyniad i agor y neges neu unrhyw atodiadau. Gall y > neges hon ac unrhyw ffeiliau a atodir ynddi gynnwys gwybodaeth gyfrinachol > a fwriadwyd ar gyfer y derbynnydd yn unig. Os ydych chi wedi derbyn y neges > trwy gamgymeriad, hysbyswch ni a dileu’r neges. Safbwyntiau personol yr > awdur a fynegir yn y neges hon, ac nid ydynt o reidrwydd yn cynrychioli > safbwyntiau Amgueddfa Cymru. Nid ydym yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw > wallau, llygredd neu esgeulustod a allai godi wrth drosglwyddo'r neges hon. > > > > > > > > DISCLAIMER > > > > We welcome correspondence in Welsh and English, and we will ensure that we > communicate with you in the language of your choice, whether that’s > English, Welsh or both if you let us know which you prefer. Corresponding > in Welsh will not lead to any delay. > > > > E-mail to and from Amgueddfa Cymru is scanned by automated security > systems. This message was scanned for viruses before transmission, but you > should also satisfy yourself that the message, and all attachments, > are virus-free before use. We can accept no responsibility for any loss or > damage that might arise from opening the message or any attachments. This > message and any files transmitted with it may contain confidential > information intended only for the recipient. If you receive the message by > mistake please inform us and delete it. The views expressed in this message > are the personal views of the author and may not necessarily represent > those of Amgueddfa Cymru. We accept no liability for any errors, corruption > or omissions that might arise in transmission of this message. > > > > > ------------------------------ > > > > > Scanned by FuseMail. > > ------------------------------ > > To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following > link: > https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 > > > ------------------------------ > > To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following > link: > https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 > > > > ------------------------------ > > To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following > link: > https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 > ######################################################################## To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link: https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1