Erbyn meddwl efallai y byddai mesur yn well na gwerthuso gan mai mesur faint o'r moddion sy'n mewnlifo y mae, mewn gwirionedd. On Thu, 8 Nov 2018, 18:30 Máire Nig Ualghairg <[log in to unmask] wrote: > A fyddai rhywbeth fel hwn yn gwneud y tro? "Treial agored i werthuso > mewnlifiad pigiad XYZ i'r ymennydd mewn cleifion (gwrthrychau?) sy'n > dioddef o glefyd Alzheimer." > > > > On Thu, 8 Nov 2018, 18:25 Máire Nig Ualghairg <[log in to unmask] > wrote: > >> Nid effeithiol ydyw ond faint o'r cemegyn (neu foddion) sydd wir yn mynd >> i mewn i'r ymennydd. Mewnlifiad yw'r term yn ôl Geiriadur yr Academi. >> >> On Thu, 8 Nov 2018, 18:13 brenda.llysgwen < >> [log in to unmask] wrote: >> >>> Rhywbeth fel effeithiolrwydd? Y syniad o pa mor effeithiol ydi'r xyz yma? >>> >>> >>> >>> Sent from my Samsung Galaxy smartphone. >>> >>> -------- Original message -------- >>> From: Abby Harrison <[log in to unmask]> >>> Date: 08/11/2018 16:00 (GMT+00:00) >>> To: [log in to unmask] >>> Subject: Brain uptake >>> >>> Prynhawn da, >>> >>> 'Open trial to evaluate brain uptake of xyz injection in subjects >>> suffering from Alzheimer's disease' yw'r frawddeg Saesneg. A oes term ar >>> gael ar gyfer 'uptake' neu ffordd arall o gyfleu hyn? >>> >>> Diolch yn fawr, >>> >>> Abby >>> >>> ------------------------------ >>> >>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following >>> link: >>> >>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 >>> >>> ------------------------------ >>> >>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following >>> link: >>> >>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 >>> >> ######################################################################## To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link: https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1