Print

Print


Cytuno!

Sent from my iPhone

> On 18 Tach 2017, at 07:53, anna gruffydd <[log in to unmask]> wrote:
> 
> Finna hefyd, Ann. Mae blynyddoedd lawer ers on i'n codi £40.00.
> 
> Anna
> 
> 	Mail priva di virus. www.avg.com
> 
> Ye who opt for cut'n'paste
> Tread with care and not in haste!
> 
> 2017-11-18 0:38 GMT+01:00 Ann Corkett <[log in to unmask]>:
>> Ydy pawb yn sylweddoli bod eu negeseuon yn dal i fynd at bawb, ac nid at y cwsmer yn unig?
>> 
>> Gyda llaw, dyna'r math o bris y byddwn i'n ei godi ar elusen, ond 'roeddwn i'n codi tipyn mwy na hynny ar gwsmeriaid eraill cyn imi (yn fwy neu lai) ymddeol, a heb godi'r ffi hwnnw ers blynyddoedd.
>> 
>> Ydy cyfieithwyr yn ei chael hi'n anodd cael tal da erbyn hyn, ynteu ydy prisiau'n amrywio'n fawr, tybed?
>> 
>> Ann
>> 
>>> On 17/11/2017 16:05, VALERIE FRANCES wrote:
>>> Os bydd gennych waith cyfieithu yn y dyfodol, rwyf yn codi £40.00 am bob mil o eiriau yn y ddogfen wreiddiol.  Ni chodwn DAW.  Felly, £76.00 fyddai'r gorchwyl hwn wedi'i gostio ichi.
>>> 
>>> Rwyf yn aelod o'r Gymdeithas Gyfieithu er 2011.  
>>> 
>>> Yn gywir
>>> 
>>> Griff Owen Hughes
>>> 
>>> Ffôn:  01286-660940
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> On Friday, 17 November 2017, 14:42, Rhodri Owain <[log in to unmask]> wrote:
>>> 
>>> 
>>> Pnawn da Gareth,
>>>  
>>> Diolch yn fawr am gynnig, ond dwi wedi cael hyd i rywun i wneud y gwaith.
>>>  
>>> Hwyl,
>>> Rhodri
>>>  
>>> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Evans Jones
>>> Sent: 17 November, 2017 14:38
>>> To: [log in to unmask]
>>> Subject: Re: Gwaith cyfieithu brys
>>>  
>>> Dwi ar gael.
>>>  
>>>  
>>>  
>>> Sent from my Samsung device
>>> 
>>> 
>>> -------- Original message --------
>>> From: Rhodri Owain <[log in to unmask]> 
>>> Date: 17/11/2017 14:19 (GMT+00:00) 
>>> To: [log in to unmask] 
>>> Subject: Gwaith cyfieithu brys
>>> Pnawn da gyfeillion,
>>>  
>>> Ymddiheuriadau os yw hyn yn gam-ddefnydd o'r cylch ond mae gynnon ni ddarn o waith sydd angen ei gyfieithu ar frys, tua 1,900 o eiriau erbyn hanner dydd ddydd Llun (20 Tachwedd).
>>>  
>>> Os oes unrhyw un ar gael i wneud y gwaith fe fyddem yn ddiolchgar iawn. Cysyllter â [log in to unmask] os oes diddordeb.
>>>  
>>> Cofion gorau,
>>> Rhodri Owain
>>> Rhodri Owain 
>>> Swyddog Cymorth Cyfieithu / Translation Support Officer
>>> Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru / Wales Council for Voluntary Action
>>> [log in to unmask] 
>>> Ffôn / Tel 01970 631131     Lein Gymorth / Helpdesk 0800 2888 329
>>> twitter.com/WalesCVA  facebook.com/WalesCVA   www.wcva.org.uk
>>>  
>>> Rydym yn croesawu gohebiaeth oddi wrthych yn Gymraeg ac yn Saesneg. Os ydych yn gohebu yn Gymraeg byddwn yn ymateb i chi yn Gymraeg, ac ni fydd gohebu yn Gymraeg yn achosi oedi.
>>> We welcome receiving correspondence from you in Welsh and in English. If you correspond in Welsh, we will respond to you in Welsh, and corresponding in Welsh will not lead to delay.
>>> 
>>> 
>>> 
>>> Cyfrinachedd
>>> 
>>> Os nad atoch chi y bwriadwyd anfon yr ebost hwn (ac unrhyw atodiad), rhowch wybod i’r anfonwr drwy ebostio’n ôl a dinistrio pob copi heb ei anfon at unrhyw drydydd parti.
>>> Confidentiality
>>> 
>>> If you are not the intended recipient of this email (and any attachment), please inform the sender by return email and destroy all copies without passing to any third parties.
>>> Ymwadiad
>>> 
>>> Eiddo’r awdur yn unig yw unrhyw farn neu safbwyntiau a gyflwynir yn yr e-bost hwn ac nid ydynt o reidrwydd yn cynrychioli barn Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru, os na ddywedir yn wahanol yn benodol.
>>> Disclaimer
>>> 
>>> Any views or opinions presented within this e-mail are solely those of the author and do not necessarily represent those of Wales Council for Voluntary Action, unless otherwise specifically stated.
>>> 
>>> Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru, Ty Baltig, Sgwâr Mount Stuart, Caerdydd, DU, CF10 5FH
>>> Wales Council for Voluntary Action, Baltic House, Mount Stuart Square, Cardiff, UK, CF10 5FH
>>> 
>>> Elusen Gofrestredig / Registered Charity: 218093
>>> Cwmni Cyfyngedig drwy Warant / Company Limited by Guarantee: 425299
>>> Wedi’i gofrestru yng Nghymru / Registered in Wales
>>> 
>>> Lein Gymorth / Helpdesk: 0800 2888 329 
>>> Minicom: 0808 180 4080
>>> Ebost / Email: [log in to unmask]
>>> Gwefan/Web: www.wcva.org.uk
>>> Rhodri Owain 
>>> Swyddog Cymorth Cyfieithu / Translation Support Officer
>>> Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru / Wales Council for Voluntary Action
>>> [log in to unmask] 
>>> Ffôn / Tel 01970 631131     Lein Gymorth / Helpdesk 0800 2888 329
>>> twitter.com/WalesCVA  facebook.com/WalesCVA   www.wcva.org.uk
>>> 
>>> 
>>> 
>> 
>> -- 
>> 5 Heol Belmont
>> BANGOR
>> Gwynedd
>> LL57 2HS
>> (01248) 371987
>> [log in to unmask]
>