Print

Print


Diolch o galon!

Anna

<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Mail
priva di virus. www.avg.com
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

Ye who opt for cut'n'paste
Tread with care and not in haste!

2017-11-13 10:19 GMT+01:00 Claire Richards <[log in to unmask]>:

> Rhag ofn nad yw Siôn o gwmpas i ateb...
>
>
>
> Mewn deddfwriaeth ddwyieithog ‘heb ragfarnu’ a ddefnyddir yn Gymraeg fel
> arfer lle ceir ‘without prejudice to’ yn Saesneg.
>
>
>
> Dyna a geir hefyd mewn dogfennau telerau ac amodau gwahanol gyrff e.e.
> Llyfrgell Genedlaethol Cymru “heb ragfarnu darpariaethau / hawliau”.
>
>
>
> Claire
>
>
>
>
>
> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *anna gruffydd
> *Sent:* 13 November 2017 09:02
> *To:* [log in to unmask]
> *Subject:* Re: passing off
>
>
>
> Gan dy fod yn ddyn sy'n dallt y dalltins yn y maes yma, ga i bigo dy frens
> di?
>
>
>
> "Without prejudice to our other rights under these terms and conditions,
> if you breach any provision of these terms and conditions in any way, or if
> we reasonably suspect that you have breached these terms and conditions in
> any way, we may delete, unpublish or edit any or all of your content."
>
>
>
> Dwi'n gwegian braidd ynghylch yr ymadrodd coch. Mae GyrA yn cynnig 'heb
> ymrwymiad' etc ar gyfer 'without prejudice',  'heb wneud niwed/drwg' ar
> gyfer 'without prejudice to'. Dwi'n rhyw feddwl mai'r ail sy nesa at yr
> ystyr, ond mae'n swnio i mi braidd yn ddiriaethol (c.f. withiout prejudice
> to life or limb, er enghraifft). Dydi'r cwsmer ddim yn medru'r Gymraeg
> felly rhyw feddwl y gallet ti fy rhoi ar ben ffordd yn well na fo.
>
>
>
> Diolch ymlaen law
>
>
>
> Anna
>
>
>
> [image:
> https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-green-avg-v1.png]
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
>
> Mail priva di virus. www.avg.com
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
>
>
> Ye who opt for cut'n'paste
>
> Tread with care and not in haste!
>
>
>
> 2017-11-11 13:04 GMT+01:00 Sion Rees Williams <00000442721f6ef0-dmarc-
> [log in to unmask]>:
>
> Annwyl Anna,
>
> Cofio astudio hyn ar gyfer fy ngradd gyntaf.
>
> Mae X (neu Cwmni X) yn honni mai ei enw ef yw'r gwreiddiol tra bod Y yn
> cymryd mantais o hyn er mwyn masnachu'n llwyddiannus o dan enw X a gwneud
> elw ar draul X. Yn anffodus, Saesneg oedd cyfrwng fy ngradd i, felly ni
> ddysgais y term yn Gymraeg.
>
> Mae Robin Lewis yn "Geiriadur y Gyfraith" yn awgrymu "peri coel" ar gyfer
> yr ymadrodd "to pass off."
>
> Gyda llaw, mae achos adnabyddus o Brifysgol Yale (UDA) erlyn Coleg I^al
> (Cymru) am "passing off" ei enw nhw - a buont yn llwyddiannus. (Er mai un
> a'i gyn-deidiau o'r fro yng Nhymru, Elihu Yale, a roddodd ei enw i'r
> Brifysgol yn yr UDA:
>
> Elihu Yale's ancestry can be traced back to the family estate at Plas yn
> Iâl near the village of Llandegla
> <https://en.wikipedia..org/wiki/Llandegla>, Denbighshire
> <https://en.wikipedia..org/wiki/Denbighshire>, Wales
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Wales>.[2]
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Elihu_Yale#cite_note-URE-2> The name Yale
> is the English <https://en.wikipedia.org/wiki/English_language> spelling
> of the Welsh <https://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_language> place name
> Iâl.
>
> Elihu Yale <https://en.wikipedia.org/wiki/Elihu_Yale>
>
> In 1718, at the behest of either Rector Samuel Andrew
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Andrew> or the colony's Governor Gurdon
> Saltonstall <https://en.wikipedia.org/wiki/Gurdon_Saltonstall>, Cotton
> Mather <https://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_Mather> contacted the
> successful Boston born businessman Elihu Yale
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Elihu_Yale> to ask him for financial help
> in constructing a new building for the college. Through the persuasion of Jeremiah
> Dummer <https://en.wikipedia.org/wiki/Jeremiah_Dummer>, Yale, who had
> made a fortune through trade while living in Madras as a representative of
> the East India Company <https://en.wikipedia.org/wiki/East_India_Company>,
> donated nine bales of goods, which were sold for more than £560, a
> substantial sum at the time. Cotton Mather suggested that the school change
> its name to "Yale College". (The name Yale is the Anglicised
> <https://en.wikipedia.org/wiki/English_language> spelling of the Welsh
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_language> toponym, Iâl
> <https://en.wikipedia.org/wiki/I%C3%A2l>. from the family estate at Plas
> yn Iâl near the village of Llandegla
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Llandegla>, Denbighshire
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Denbighshire>, Wales
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Wales>).Yale University
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Yale_University#cite_note-URE-19>
>
> https://en.wikipedia.org/wiki/Yale_University
>
> Pob dynuniasd da,
>
>
> Yale University
>
> Chartered by Connecticut Colony, the "Collegiate School" was established
> by clergy in Saybrook Colony ...
>
>
>
>
> Elihu Yale
>
>
>
>
>
> On Saturday, 11 November 2017, 9:35, anna gruffydd <[log in to unmask]>
> wrote:
>
>
>
> In common law countries such as England
> <https://en.wikipedia.org/wiki/England>, Australia
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Australia> and New Zealand
> <https://en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand>, *passing off* is a common law
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Common_law> tort
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Tort> which can be used to enforce
> unregistered trade mark <https://en.wikipedia.org/wiki/Trade_mark> rights.
> The tort of passing off protects the goodwill
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Goodwill_(accounting)> of a trader from
> misrepresentation.
>
> The law of passing off prevents one trader from misrepresenting goods or
> services as being the goods and services of another, and also prevents a
> trader from holding out his or her goods or services as having some
> association or connection with another when this is not true.
>
>
>
> Unrhyw gymorth plis?
>
>
>
> Anna
>
>
>
>
>
> [image:
> https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-green-avg-v1.png]
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
>
> Mail priva di virus. www.avg.com
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
>
>
>
>
>