Print

Print


Week Commencing   =  wythnos yn DECHRAU  ??

 

Onid yw 'cychwyn' (Saesneg: 'start') yn cyfeirio at egni 'cinetig' (= symudol), megis mewn siwrnai, gweithgaredd neu rywbeth sydd ar fin symud:

              'Wele'n CYCHWYN dair ar ddeg / O longau braf ar fore teg,/ ...'

 

tra bo 'dechrau' (Saesneg: 'begin') yn cyferio at rywbeth 'statig' nad oes ynddo / ganddo unrhyw egni symudol ('cinetig') fel y cyfryw, megis digwyddiad neu gyfnod o amser:

             'Bydd y cyfarfod yn DECHRAU am saith o'r gloch yr hwyr.', neu: 'Bydd y côr yn ymarfer nesaf ar yr wythnos fydd yn DECHRAU ar y chweched o fis Awst ...' ?

 

Eurwyn.

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Bethan Mair
Sent: 31 July 2017 14:13
To: [log in to unmask]
Subject: Re: ATB/RE: Date (w/c).

 

Gadael fel y mae - 'week commencing' = 'wythnos (yn) cychwyn'

Bethan

Anfonwyd o fy iFfôn 

Sent from my iPhone


On 31 Gorff 2017, at 13:18, Saunders, Tim <[log in to unmask]> wrote:

Diolwch it.

Credu fod ddigon o le yn y ddogfen sydd gyda fi fan hyn.

Yn iach,

T

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Claire Richards
Sent: 31 July 2017 13:16
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Date (w/c).

 

Hyd yma rydyn ni wedi ei roi yn llawn bob amser – ‘wythnos yn dechrau’.

 

Pe bai lle yn brin, dwi ddim yn gwybod beth fydden ni’n ei ddefnyddio.  Gadael ‘w/c’, efallai, i sefyll am ‘wythnos yn cychwyn”.

 

Claire

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders, Tim
Sent: 31 July 2017 13:11
To: [log in to unmask]
Subject: Date (w/c).

 

w/c? Unrhyw syniadau?

 

Yn iach,

 

Tim

 

Tim Saunders,

Cyfieithydd / Translator,

Cyngor Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf County Borough Council

 

 

 

Croesawn ohebu yn Gymraeg a fydd gohebu yn y Gymraeg ddim yn arwain at oedi. Rhowch wybod inni beth yw'ch dewis iaith e.e. Cymraeg neu'n ddwyieithog

Mae'r neges ar gyfer y person / pobl enwedig yn unig. Gall gynnwys gwybodaeth bersonol, sensitif neu gyfrinachol. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi’r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopïo neu’i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych chi wedi derbyn y neges ar gam, rhowch wybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae'n bosibl y bydd holl negeseuon, gan gynnwys negeseuon GCSX, yn cael eu cofnodi a/neu fonitro unol â’r ddeddfwriaeth berthnasol. I ddarllen yr ymwadiad llawn, ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/CY/Help/TermsOfUse.aspx

We welcome correspondence in Welsh and corresponding with us in Welsh will not lead to a delay. Let us know your language choice if Welsh or bilingual

This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain personal, sensitive or confidential material and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer

 

Croesawn ohebu yn Gymraeg a fydd gohebu yn y Gymraeg ddim yn arwain at oedi. Rhowch wybod inni beth yw'ch dewis iaith e.e. Cymraeg neu'n ddwyieithog

Mae'r neges ar gyfer y person / pobl enwedig yn unig. Gall gynnwys gwybodaeth bersonol, sensitif neu gyfrinachol. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi’r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopïo neu’i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych chi wedi derbyn y neges ar gam, rhowch wybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae'n bosibl y bydd holl negeseuon, gan gynnwys negeseuon GCSX, yn cael eu cofnodi a/neu fonitro unol â’r ddeddfwriaeth berthnasol. I ddarllen yr ymwadiad llawn, ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/CY/Help/TermsOfUse.aspx

We welcome correspondence in Welsh and corresponding with us in Welsh will not lead to a delay. Let us know your language choice if Welsh or bilingual

This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain personal, sensitive or confidential material and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer