italian-studies: Scholarly discussions in any field of Italian studies

[English Text follows]

Cari colleghi, 

vi scrivo per segnalare che la redazione di «Ticontre» ha stabilito una nuova modalità di selezione delle proposte per le sezioni "Saggi" e "Teoria e pratica della traduzione", a partire dal numero IX.

«Ticontre» si occupa di critica e analisi testuale, storia della letteratura, teoria della letteratura e letteratura comparata, traduttologia. I saggi vengono sottoposti a una blind peer review da parte di due esperti. Nei suoi tre anni e mezzo di vita, «Ticontre» ha pubblicato regolarmente e senza ritardi 7 numeri, contenenti complessivamente 102 articoli, dei quali il 30% è scritto in lingua straniera; i relativi Pdf hanno avuto in poco più di tre anni oltre 65.000 download. Le istituzioni rappresentate dagli autori degli articoli sono oltre 50, di cui circa la metà estere. La redazione è ampia e i suoi membri afferiscono a numerose istituzioni; nel comitato direttivo siedono diversi giovani ricercatori; il comitato scientifico comprende numerosi membri stranieri. «Ticontre» è inserita nell’elenco delle riviste scientifiche dell’ANVUR ed è indicizzata in ERIH PLUS.

La rivista ha una sezione monografica, diversa per ogni numero, e tre sezioni fisse: Saggi – nei quali trovano posto interventi critici di varia natura –, Teoria e pratica della traduzione – sezione che raccoglie interventi di carattere traduttologico, nonché traduzioni di poesia e prosa corredate da una nota di commento –, infine la sezione Reprints, la quale ospita testi di grande importanza scientifica e/o per la storia della disciplina non ancora tradotti in italiano o non più reperibili.

La redazione ha stabilito a partire dal numero IX una nuova modalità di selezione delle proposte per le sezioni Saggi e Teoria e pratica della traduzione. Chi fosse interessato a sottoporre una proposta per il primo numero del 2018 («Ticontre» IX, maggio 2018), dovrà inviare un abstract di massimo 300 parole contente la proposta di articolo, accompagnandolo con una nota bio-bibliografica (massimo 150 parole), all’indirizzo [log in to unmask] entro il 1 ottobre; la Redazione comunicherà l’esito della selezione l’11 ottobre. Il termine ultimo per inviare gli articoli sarà il 10 gennaio.


Grazie per l'attenzione.


Claudia Crocco
Comitato direttivo «Ticontre. Teoria Testo Traduzione»
Università degli studi di Trento



Dear colleagues,

I am pleased to announce that Ticontre’s Editorial Staff recently established new criteria of selection for the proposals addressed to the sections “Essays” and “Theory and practice of Translation”.


«Ticontre» deals with literary critics and textual analysis, history of literature, theory of literature, comparative literature, translation studies. Each article is submitted to a double-blind scholarly peer reviw. Since its foundation in 2014, «Ticontre» published seven issues with no delay, adding up to 102 articles. The PDF versions of the articles have been downloaded over 65.000 times in a little more than three years. Thirty per cent of them are written in a language other than Italian. Authors belong to more than 50 universities, half of which are abroad. The Editorial Staff is large and varied and its members belong to numerous institutions; three (out of seven) members of the Committee Board are young researchers; the Scientific Committee has an international composition. «Ticontre» appears in the ANVUR (Agenzia Nazionale di Valutazione del Sistema Universitario e della Ricerca) official list of scientific journals and in the ERIH PLUS index.

The journal consists of a monographic section, which changes at every issue and of three fixed sections: Essays – containing academic articles on different topics–; Theory and practice of Translation –is the section devoted to translation studies, publishing original translations of literary texts (both poetry and prose) provided with a critical commentary; – and Reprints, which gives spaces to works that are either very important for the scientific community, or for the history of a literary field and have never been translated into Italian or are no longer available in their first printed editions.

Ticontre’s Editorial Staff recently established new criteria of selection for the proposals addressed to the sections Essays and Theory and practice of Translation, starting from 2018. Authors interested in submitting a proposal for «Ticontre», IX (May 2018) may send an abstract of maximum 250 words at [log in to unmask] by October 1st. The Editorial Staff will give a feedback about the selection by   October 11th. Completed articles will be expected not later than  January 10th.

 

********************************************************************** To join the list, send the message: subscribe italian-studies YOUR NAME to: [log in to unmask] To send a message to the list, address it to: [log in to unmask] To leave the list, send the message: unsubscribe italian-studies to: [log in to unmask] In order to report problems or to contact the list's owners, write to: [log in to unmask] For further information, visit our web site: http://www.jiscmail.ac.uk/italian-studies