Print

Print


Gwych, diolch.



Sent from my Samsung Galaxy smartphone.

-------- Original message --------
From: Rhian McGoldrick <[log in to unmask]>
Date: 27/05/2017 6:19 AM (GMT-05:00)
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Considered and taken into account

Da iawn, Anna.

On 27 May 2017 11:32, "anna gruffydd" <[log in to unmask]> wrote:
Yn dilyn dy drywydd di, dwi'n meddwl basa'n well gin i 'ystyried lleisiau plant a rhoi sylw iddynt'.

Anna

Ye who opt for cut'n'paste
Tread with care and not in haste!

2017-05-27 11:24 GMT+02:00 Máire Nig Ualghairg <[log in to unmask]>:
Rhoi sylw i leisiau plant a'u c cymryd i ystyriaeth ?

On 26 May 2017 21:25, "Gareth Jones" <[log in to unmask]> wrote:

Hawliau plant sydd dan sylw:

 

Children’s voices should be considered and taken into account in the development of policies that affect them...

 

Fy hun, dwi ddim yn gweld unrhyw wahaniaeth rhwng ‘consider (something)’ a ‘take (something) into account’. Mae GyrA yn cynnig ‘cymryd i ystyriaeth’ am take into account, ond hyd ag y gwela i, byddai dweud ‘ystyried a chymryd i ystyriaeth’ yn cyfleu’r un peth ddwywaith.

 

Neu a oes rhyw wahaniaeth cynnil rhwng ‘consider’ a ‘take into account’?

 

Sent from Mail for Windows 10