Dwi'n meddwl bod hwnna'n awgrym ardderchog, ac mae o'n dilyn yr un patrwm â'r awgrymiadau a gafwyd gan y diweddar Athro Gwyn Thomas e.e. gwynfyd o elyrch, esgobaeth o bengwyniaid, cawodydd o ddrudwy, cyfrinfa o lwynogod, cymanfa o gathod - ac wrth gwrs, senedd o asynnod! Ieuan Ar 13 Mawrth 2017 am 11:47, Alwyn Jones <[log in to unmask]> ysgrifennodd: > Difyr! Rhyw ffansi ydi llawer o'r enwau torfol hyn yn Saesneg ac mae rhai > ohonynt yn gwbl anhygoel. > > Mae un rhestr ohonynt yn cynnwys y geiriau (*ascension / bevy / flight*) ar > ôl exaltation mewn cromfachau hefyd. > > Mae yna alaw o'r enw "Codiad yr Ehedydd" - Codiad *(yr) *Ehedyddion?? > > Mae GYA yn cynnwys y gair 'gorfoledd' am exaltation - dyma ddisgrifad > perffaith o gân yr ehedydd. > Gorfoledd o Ehedyddion?? > > Gobeithio y bydd o gymorth - neu'n ddechrau trafodaeth ddifyr! > > Hwyl > Alwyn > > > 2017-03-11 15:06 GMT+00:00 Melanie Davies <melanie.translation@ > btinternet.com>: > >> >> >> >> >> Melanie Davies >> Cyfieithydd/Translator >> 01239 621329 / 07779 207357 >> Oriau gwaith/Hours of work: 9am-3pm >> >> >> >> *From: *[log in to unmask] >> *Sent: *11 March 2017 15:05 >> *To: *[log in to unmask] >> *Subject: *exaltation/uplifting of skylarks >> >> >> >> Prynhawn da, >> >> >> >> Mae gen i ddarn o waith sy’n rhoi rhyw ffeithiau am adar ac ar ddiwedd >> pob pwt am aderyn penodol mae rhyw ffaith diddorol. Mewn perthynas â’r >> ehedydd, mae’n dweud bod grwp ohonynt yn cael eu galw’n exaltation neu’n >> uplifting of skylarks. Beth fyddai grwp o ehedyddion yn cael ei alw yn y >> Gymraeg? >> >> >> >> Diolch >> >> Melanie >> >> >> >> Melanie Davies >> Cyfieithydd/Translator >> 01239 621329 / 07779 207357 >> Oriau gwaith/Hours of work: 9am-3pm >> >> >> >> >> > > > > -- > Cofion gorau > > Alwyn > >