Print

Print


Cafodd popeth ei fathu unwaith.

 

Doedd neb yn arfer defnyddio ‘teledu’ na ‘bricyll’ na ‘gorwel’.

 

lewrog

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Ann Corkett
Sent: 14 Mawrth 2017 10:57
To: [log in to unmask]
Subject: Re: exaltation/uplifting of skylarks

 

Bardd yn siarad a'i dafod yn ei foch a chyda synnwyr digrifwch cryf.

Does dim angen smalio bod geiriau'n bod yn Gymraeg am eu bod nhw ar gael yn Saesneg. Mi allwch chi lunio gair newydd, ond peidiwch a smalio mai dyma'r gair y mae pobl *yn ei ddefnyddio*.

Ann

Sent from my iPhone


On 13 Maw 2017, at 12:11, Ieuan Bryn <[log in to unmask]> wrote:

Dwi'n meddwl bod hwnna'n awgrym ardderchog, ac mae o'n dilyn yr un patrwm â'r awgrymiadau a gafwyd gan y diweddar Athro Gwyn Thomas  e.e. gwynfyd o elyrch, esgobaeth o bengwyniaid, cawodydd o ddrudwy, cyfrinfa o lwynogod, cymanfa o gathod - ac wrth gwrs, senedd o asynnod!

 

Ieuan

 

Ar 13 Mawrth 2017 am 11:47, Alwyn Jones <[log in to unmask]> ysgrifennodd:

Difyr! Rhyw ffansi ydi llawer o'r enwau torfol hyn yn Saesneg ac mae rhai ohonynt yn gwbl anhygoel.

 

Mae un rhestr ohonynt yn cynnwys y geiriau (ascension / bevy / flight) ar ôl exaltation mewn cromfachau hefyd. 

 

Mae yna alaw o'r enw "Codiad yr Ehedydd" - Codiad (yr) Ehedyddion??

 

Mae GYA yn cynnwys y gair  'gorfoledd' am exaltation - dyma ddisgrifad perffaith o gân yr ehedydd.

Gorfoledd o Ehedyddion??

 

Gobeithio y bydd o gymorth - neu'n ddechrau trafodaeth ddifyr!

 

Hwyl

Alwyn

 

 

2017-03-11 15:06 GMT+00:00 Melanie Davies <[log in to unmask]>:

 

 

Melanie Davies
Cyfieithydd/Translator
01239 621329 / 07779 207357
Oriau gwaith/Hours of work: 9am-3pm

 

From: [log in to unmask]
Sent: 11 March 2017 15:05
To: [log in to unmask]
Subject: exaltation/uplifting of skylarks

 

Prynhawn da,

 

Mae gen i ddarn o waith sy’n rhoi rhyw ffeithiau am adar ac ar ddiwedd pob pwt am aderyn penodol mae rhyw ffaith diddorol. Mewn perthynas â’r ehedydd, mae’n dweud bod grwp ohonynt yn cael eu galw’n exaltation neu’n uplifting of skylarks. Beth fyddai grwp o ehedyddion yn cael ei alw yn y Gymraeg?

 

Diolch

Melanie

 

Melanie Davies
Cyfieithydd/Translator
01239 621329 / 07779 207357
Oriau gwaith/Hours of work: 9am-3pm

 

 



 

--

Cofion gorau

 

Alwyn


 

--

Ymwadiad:

Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun.

Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni.

O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon.

Disclaimer:

While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice.

The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it.

Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed.