Print

Print


Cyfeilles fy nisgybl ysgrifennodd y dywediad; gofynnais i fy nisgybl un
o ble roedd mam ei chyfeilles - efallai nad oedd hi'n iawn - wn i ddim
rhagor.

Ann


On 16/03/2017 20:27, Megan Tomos wrote:
> Rhaff winwins.
>
> Sent from my iPad
>
> On 16 Mawrth 2017, at 20:16, Howard Huws
> <[log in to unmask]
> <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>
>> Annwyl Ann,
>>
>> "Cadwen winwins" yn Llanrug? Nid "cadwyn nionod"?
>>
>> Howard.
>>
>>
>> On Thursday, 16 March 2017, 17:36, Ann Corkett
>> <[log in to unmask]
>> <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>>
>>
>> Daeth disgybl am wers Gymraeg y bore 'ma, gan ddod â darn o bapur a
>> dyweddiad arno yr oedd ffrind iddi wedi'i gael o'i mam, sy'n dod o
>> Lanrug. Mae ar y ffrind eisiau gwybod ai dywediad go iawn ydy o,
>> ynteu rhywbeth mae ei mam wedi'i greu. Y gwir yw, wrth gwrs, bod
>> *rhywun* yn creu pob dywediad yn y lle cyntaf, ac mae hwnnw'n un da.
>> Y cyd-destun yw bod rhywun wedi marw, a bod mam y gyfeilles yn
>> bwriadu mynd i ymweld â'r teulu, er ei bod hi'n sicr y bydd llawer o
>> ymwelwyr eraill, y naill ar ôl y llall – "fydda' nhw fatha cadwen
>> winwins". Da ynteu?
>> Oes 'na rywun wedi'i glywed o'r blaen?
>> Diolch,
>> Ann
>>
>> --
>> Ann Corkett
>> 5 Heol Belmont
>> BANGOR, Gwynedd
>> LL57 2HS
>>
>> (01248) 371987
>> [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>
>>
>>
>>
>>
>>
> No virus found in this message.
> Checked by AVG - www.avg.com <http://www.avg.com/email-signature>
> Version: 2016.0.8007 / Virus Database: 4756/14123 - Release Date: 03/16/17
>