Helo Sian Don i ddim wedi gweld ‘owtio’. Diolch yn fawr Rhian Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Sian Roberts Anfonwyd: 02 February 2017 14:04 At: [log in to unmask] Pwnc: Re: outing and tricking / outing and trickery Mae Stonewall yn cynnig “Datgelu heb gydsyniad” neu “owtio” am “outing:. Mae gen i gof bod “owtio” yn cael ei ddefnyddio’n eithaf aml ar Maes-e slawer dydd. Owtio a thwyllo ? Siân On 2 Feb 2017, at 13:03, Rhian Jones <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> > wrote: Helo Oes yna rywun wedi gweld term Cymraeg am ‘outing and tricking’ tybed? Math o seiberfwlio – rhannu gwybodaeth gyfrinachol am rywun ar-lein / twyllo rhywun i ddatgelu gwybodaeth gyfrinachol gyda’r bwriad o’i rhannu ar-lein Diolch Rhian