Pnawn da,

 

Er gwybodaeth, dewisodd y teulu ail awgrym Bethan sef ‘Yn ôl i’r gwraidd y daw’r dail yn y diwedd’ a dwi wedi cael nodyn gan y teulu yn diolch o galon amdano felly dyma basio’r diolch ymlaen i ti Bethan a phawb a gynigiodd eu syniadau.

 

Diolch yn fawr!

Rhodri

 

From: Rhodri Owain
Sent: 25 January, 2017 9:19
To: 'Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary'
Subject: RE: Fallen leaves return to their roots

 

Diolch yn fawr iawn i chi gyd am eich awgrymiadau gwych, dwi’n hoff iawn o bob un. Mi wna’i anfon yr awgrymiadau i’m cydweithiwr a gadael iddo ddewis yr un mwyaf addas iddyn nhw dwi’n meddwl. Fy newis i fyddai ‘Dychwelyd i’w gwreiddiau wna’r dail a gwympodd’.

 

Diolch eto,

Rhodri

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Dewi Williams
Sent: 23 January, 2017 21:52
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Fallen leaves return to their roots

 

Hwnt ac yma ymdroella’r ddeilen ar ei hynt,

Nes daw chwa o wynt â hi i’w gwreiddiau.

 

Dewi


From: [log in to unmask]
To: [log in to unmask]
Subject: RE: Fallen leaves return to their roots
Date: Mon, 23 Jan 2017 21:22:55 +0000

Dychwel a wna'r wennol i fro ei mebyd.


Date: Mon, 23 Jan 2017 18:52:12 +0000
From: [log in to unmask]
Subject: Re: Fallen leaves return to their roots
To: [log in to unmask]

Www, dw i'n hoffi hwna Bethan, yn enwedig yr un diwthaf. 

Sent from my iPhone


On 23 Jan 2017, at 18:33, Bethan Mair <[log in to unmask]> wrote:

A oes modd osgoi ‘cwympiedig’? Beth am ‘Dychwelyd i’w gwreiddiau wna’r dail a gwympodd’

 

Neu hyd yn oed ‘Yn ôl i’r gwraidd y daw’r dail yn y diwedd’

 

Bethan

 

Bethan Mair MA

Y Gwasanaeth Geiriau  

The Word Service

 

07779 102224

Skype: bethanmair54

 

Ms Bethan Mair Hughes

Y Berth

29 Coed Bach

Pontarddulais

Abertawe / Swansea

SA4 8RB

 

On 23 Ion 2017, at 18:07, Non Richards <[log in to unmask]> wrote:

 

Beth am:

 

"Dychwelyd i'w gwreiddiau wna'r dail cwympedig"

 

Efallai bo 'bwrw' braidd yn chwyrn i'w roi ar garreg fedd?

 

Pob lwc!

Cofion gorau,

Non


Anfonwyd o fy ffôn-i

Sent from my iPhone


On 23 Jan 2017, at 17:04, Melanie Davies <[log in to unmask]
> wrote:

Oes modd chwarae â'r dywediad bwrw gwreiddiau? Ailfwrw gwreiddiau???

Anfonwyd o'm ffôn clyfar

Sent from my iPhone 


On 23 Jan 2017, at 16:49, Rhodri Owain <[log in to unmask]
> wrote:

Pnawn da bawb,

 

Dwi wedi cael cais gan gydweithiwr i gyfieithu’r ymadrodd ‘Fallen leaves return to their roots’ ar gyfer beddargraff rhywun a oedd wedi symud i ffwrdd ond sy’n cael ei gladdu gartref.

 

Dyma ddau gynnig sydd gen i hyd yma:

 

Daw dail cwympedig/syrthiedig yn ôl i’w gwreiddiau

Dychwel dail cwympedig/syrthiedig i’w gwreiddiau

 

Unrhyw awgrymiadau neu syniadau gwell?

 

Diolch yn fawr,

Rhodri

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CYFRINACHEDD: Mae’r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac fe’u bwriedir er defnydd y derbynnydd/derbynyddion yn unig. Gwaherddir pobl neu endidau heblaw’r derbynnydd/derbynyddion bwriadedig rhag adolygu, aildrosglwyddo, lledaenu neu wneud defnydd arall o’r wybodaeth hon, a rhag cymryd unrhyw gamau gan ddibynnu arni. Os ydych wedi cael yr e-bost hwn mewn camgymeriad rhowch wybod i’r anfonydd ar unwaith a dinistrio’r deunydd boed yn cael ei gadw ar gyfrifiadur neu fel arall.
CONFIDENTIALITY: This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the recipient(s) only. Any review, retransmission, dissemination or other use of, or taking any action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient(s) is prohibited. If you have received this e-mail in error please notify the sender immediately and destroy the material whether stored on a computer or otherwise. 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
YMWADIAD: Eiddo’r awdur yn unig yw unrhyw farn neu safbwyntiau a gyflwynir yn yr e-bost hwn ac nid ydynt o reidrwydd yn cynrychioli barn Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru, oni nodir fel arall yn benodol.
DISCLAIMER: Any views or opinions presented within this e-mail are solely those of the author and do not necessarily represent those of Wales Council for Voluntary Action, unless otherwise specifically stated.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wales Council for Voluntary Action, Baltic House, Mount Stuart Square, Cardiff, UK, CF10 5FH
Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru, Tŷ Baltig, Sgwâr Mount Stuart, Caerdydd, DU, CF10 5FH

Registered Charity/Elusen Gofrestredig: 218093
Company Limited by Guarantee/Cwmni Cyfyngedig drwy Warant: 425299
Registered in Wales/Wedi’i gofrestru yng Nghymru

Help Desk/Desg Gymorth: 0800 2888 329 
Fax/Ffacs: 029 2043 1701
Minicom: 0808 180 4080

Email/Ebost: [log in to unmask]

Web/Gwefan: www.wcva.org.uk

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CYFRINACHEDD: Mae’r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac fe’u bwriedir er defnydd y derbynnydd/derbynyddion yn unig. Gwaherddir pobl neu endidau heblaw’r derbynnydd/derbynyddion bwriadedig rhag adolygu, aildrosglwyddo, lledaenu neu wneud defnydd arall o’r wybodaeth hon, a rhag cymryd unrhyw gamau gan ddibynnu arni. Os ydych wedi cael yr e-bost hwn mewn camgymeriad rhowch wybod i’r anfonydd ar unwaith a dinistrio’r deunydd boed yn cael ei gadw ar gyfrifiadur neu fel arall.
CONFIDENTIALITY: This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the recipient(s) only. Any review, retransmission, dissemination or other use of, or taking any action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient(s) is prohibited. If you have received this e-mail in error please notify the sender immediately and destroy the material whether stored on a computer or otherwise.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
YMWADIAD: Eiddo’r awdur yn unig yw unrhyw farn neu safbwyntiau a gyflwynir yn yr e-bost hwn ac nid ydynt o reidrwydd yn cynrychioli barn Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru, oni nodir fel arall yn benodol.
DISCLAIMER: Any views or opinions presented within this e-mail are solely those of the author and do not necessarily represent those of Wales Council for Voluntary Action, unless otherwise specifically stated.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wales Council for Voluntary Action, Baltic House, Mount Stuart Square, Cardiff, UK, CF10 5FH
Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru, Tŷ Baltig, Sgwâr Mount Stuart, Caerdydd, DU, CF10 5FH

Registered Charity/Elusen Gofrestredig: 218093
Company Limited by Guarantee/Cwmni Cyfyngedig drwy Warant: 425299
Registered in Wales/Wedi’i gofrestru yng Nghymru

Help Desk/Desg Gymorth: 0800 2888 329
Fax/Ffacs: 029 2043 1701
Minicom: 0808 180 4080

Email/Ebost: [log in to unmask]
Web/Gwefan: www.wcva.org.uk