Mae “Dwyrain Canolaidd” yn swnio’n chwithig i mi.  Yr unig enghraifft alla i ei gweld ar y we yw Cyfrifiad 2011 - "Gogledd Affricanaidd neu Ddwyrain Canolaidd,”.  Dw i ddim yn siŵr ydi hynny’n rhoi rhyw statws iddo.
Mae’r enghreifftiau eraill y mae Gwgl yn dod o hyd iddynt yn tueddu i ddefnyddio “yn y Dwyrain Canol” neu “o’r Dwyrain Canol” etc.

Fyddai “O’r Dwyrain Canol/Agos” yn gweithio? Neu ddim ond “Dwyrain Canol/Agos”?

Siân


On 9 Nov 2016, at 11:57, Sion Rees Williams <[log in to unmask]> wrote:

Beth fyddech chi'n ddweud am "Near Eastern" fel grŵp ethnig? Mae gen i "Dwyrain Canolaidd" eisoes am "Middle Eastern". 

Diolch o flaen llaw.
 
Siôn
 
Y Bnr/Mr/M Siôn Rees WILLIAMS  MA (Celtic Studies), LLB. (Hons.), Cert. TESOL, MCIL.
(Siôn o Ewrop)

Cyfreithiwr trwy hyfforddiant, Ieithydd wrth alwedigaeth
Lawyer by training, Linguist by profession
Notaire de formation, Linguiste de profession

Llysgenhadaeth Ddiwylliannol Cymru/Welsh Cultural Embassy/Ambassade Culturelle du Pays de Galles
62 Northview Road
DUNSTABLE
Bedfordshire
LU5 5HB
Lloegr/England/Angleterre

Tel: + 44 (0)1582 476 288

Web:
http://uk.linkedin.com/in/sionrwilliams