Print

Print


Angen perfformio "tro pedol", Hedd! He, he, he ;)  Siôn Y Bnr/Mr/M Siôn Rees WILLIAMS  MA (Celtic Studies), LLB. (Hons.), Cert. TESOL, MCIL.(Siôn o Ewrop)
Cyfreithiwr trwy hyfforddiant, Ieithydd wrth alwedigaethLawyer by training, Linguist by professionNotaire de formation, Linguiste de profession

Llysgenhadaeth Ddiwylliannol Cymru/Welsh Cultural Embassy/Ambassade Culturelle du Pays de Galles 
62 Northview RoadDUNSTABLEBedfordshireLU5 5HBLloegr/England/Angleterre 

Tel: + 44 (0)1582 476 288

Web: http://uk.linkedin.com/in/sionrwilliamsCallSend SMSCall from mobileAdd to SkypeYou'll need Skype Credit 

    On Wednesday, November 23, 2016 11:56 AM, Hedd ap Emlyn <[log in to unmask]> wrote:
 

 #yiv3544359167 #yiv3544359167 -- _filtered #yiv3544359167 {font-family:Calibri;panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;} _filtered #yiv3544359167 {font-family:Tahoma;panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}#yiv3544359167 #yiv3544359167 p.yiv3544359167MsoNormal, #yiv3544359167 li.yiv3544359167MsoNormal, #yiv3544359167 div.yiv3544359167MsoNormal {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:12.0pt;color:black;}#yiv3544359167 a:link, #yiv3544359167 span.yiv3544359167MsoHyperlink {color:blue;text-decoration:underline;}#yiv3544359167 a:visited, #yiv3544359167 span.yiv3544359167MsoHyperlinkFollowed {color:purple;text-decoration:underline;}#yiv3544359167 p {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:12.0pt;color:black;}#yiv3544359167 p.yiv3544359167MsoAcetate, #yiv3544359167 li.yiv3544359167MsoAcetate, #yiv3544359167 div.yiv3544359167MsoAcetate {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:8.0pt;color:black;}#yiv3544359167 span.yiv3544359167EmailStyle18 {color:#1F497D;}#yiv3544359167 span.yiv3544359167BalloonTextChar {color:black;}#yiv3544359167 span.yiv3544359167EmailStyle21 {color:#1F497D;}#yiv3544359167 .yiv3544359167MsoChpDefault {font-size:10.0pt;} _filtered #yiv3544359167 {margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt;}#yiv3544359167 div.yiv3544359167WordSection1 {}#yiv3544359167 Wyddwn i ddim byd am ochr dechnegol y pethau yma! Diolch am yr eglurhad.  Hedd  From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Cyfri Dot
Sent: 23 November 2016 11:54
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Alice band  Dydy band gwallt ddim bob amser siâp pedol. Mae rhai yn gylch o ddefnydd lastig, eraill yn stribyn o ddefnydd efo darn o lastig o dan gefn y gwallt.   Catrin

Anfonwyd ar fy ffôn iDot
On 23 Tach 2016, at 11:37, Hedd ap Emlyn <[log in to unmask]> wrote:
Trueni nad yw ymadrodd fel ‘pedol gwallt’ wedi cael ei arddel erioed er mwyn arbed defnyddio’r gair Saesneg ‘band’. Falle bod y syniad o roi ‘pedol’ ar ben rhywun yn hytrach nag ar ei draed braidd yn rhyfedd! Hedd From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 23 November 2016 10:17
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Alice band Diolch i bawb - "band gwallt" yn hen ddigon da felly.

GeraintOn 23/11/2016 00:23, Rottet, Kevin James wrote:
Er gwybodaeth, yn Saesneg americanaidd dywedir "hairband" ac nid "Alice band." Mewn gwirionedd, dyma'r tro cynta i mi glywed "Alice band" erioed. Felly yr wyf yn meddwl y byddai "band gwallt" yn bosibilrwydd hefyd. 
 No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2016.0.7924 / Virus Database: 4664/13460 - Release Date: 11/22/16
No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2016.0.7924 / Virus Database: 4664/13460 - Release Date: 11/22/16