Ail-ddarllenwch! Beth sy'n fregus? Ann On 11/11/2016 11:28, Lewys Rhys (ABM ULHB - Corporate Services) wrote: > > Dwi’n mynd i ddefnyddio ‘y rheiny mewn llety bregus’ am nawr. > > Lewys > > *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and > vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of > *Claire Richards > *Sent:* 11 November 2016 10:32 > *To:* [log in to unmask] > *Subject:* Re: Vulnerable Housed > > “vulnerably housed” yw’r ymadrodd i fod. > > Mae gan CLlLC bapur ar “Developing Good Practice Homeless or > Vulnerably Housed with Dual Diagnosis Issues”, sy’n swnio fel yr un > maes, ond yn anffodus does dim cyfieithiad hyd yn oed o’r teitl. Fawr > o help, dwi’n gwybod. > > Mae ychydig o enghreifftiau o “mewn llety bregus” ar y we. Fel arall > mae’n bosibl y bydd angen cyfieithu’r ystyr – un diffiniad yw “living > in poor-quality, temporary or precarious housing”. Dwi ddim yn gwybod > a fyddai “mewn llety ansicr” yn gwneud y tro. > > Claire > > *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and > vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of > *Lewys Rhys (ABM ULHB - Corporate Services) > *Sent:* 11 November 2016 10:14 > *To:* [log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > *Subject:* Vulnerable Housed > > Unrhyw syniadau am ‘Vulnerable Housed’? Y term llawn yw ‘Homeless and > Vulnerable Housed outreach Nurse’. > > Lewys > > Cymraeg;- > > Mae'r neges hon yn gyfrinachol. Os nad chi yw'r derbynnydd y bwriedid > y neges ar ei gyfer, rhowch wybod i'r anfodydd yn ddioed. Dylid > ystyried unrhywd ddatganiadau neu sylwadau a wneir uchod yn rhai > personol, ac nid o angenrhiad yn rhai o eiddo Bwrdd Iechyd Prifysgol > Abertawe Bro Morgannwg, nac unrhyw ran gyfansoddol ohomi na chorff > cysylltiedig. > > Cofiwch fod yn ymwybodol ei bod yn bosibl y bydd disgwyl i Fwrdd > Iechyd Prifysgol Abertawe Bro Morgannwg roi cyhoeddusrwydd i gynnwys > unrhyw e-bost neu ohebiaeth a dderbynnir, yn unol ag amodau'r Ddeddf > Rhyddid Gwybodaeth 2000. I gael rhagor o wybodaeth am Rhyddid > Gwybodaeth, cofiwch gyfeirio at wefan Bwrdd Iechyd Prifysgol Abertawe > Bro Morgannwg yn www.abm.wales.nhs.uk <http://www.abm.wales.nhs.uk> > > English:- > > This message is confidential. If you are not the intended recipient of > the message then please notify the sender immediately. Any of the > statements or comments made above should be regarded as personal and > not necessarily those of Abertawe Bro Morgannwg University Health > Board, any constituent part or connected body. > > Please be aware that, under the terms of the Freedom of Information > Act 2000, Abertawe Bro Morgannwg University Health Board may be > required to make public the content of any emails or correspondence > received. For further information on the Freedom of Information, > please refer to the Abertawe Bro Morgannwg University Health > Board website www.abm.wales.nhs.uk > <http://www.abm.university-trust.wales.nhs.uk> > > Cymraeg;- > > Mae'r neges hon yn gyfrinachol. Os nad chi yw'r derbynnydd y bwriedid > y neges ar ei gyfer, rhowch wybod i'r anfodydd yn ddioed. Dylid > ystyried unrhywd ddatganiadau neu sylwadau a wneir uchod yn rhai > personol, ac nid o angenrhiad yn rhai o eiddo Bwrdd Iechyd Prifysgol > Abertawe Bro Morgannwg, nac unrhyw ran gyfansoddol ohomi na chorff > cysylltiedig. > > Cofiwch fod yn ymwybodol ei bod yn bosibl y bydd disgwyl i Fwrdd > Iechyd Prifysgol Abertawe Bro Morgannwg roi cyhoeddusrwydd i gynnwys > unrhyw e-bost neu ohebiaeth a dderbynnir, yn unol ag amodau'r Ddeddf > Rhyddid Gwybodaeth 2000. I gael rhagor o wybodaeth am Rhyddid > Gwybodaeth, cofiwch gyfeirio at wefan Bwrdd Iechyd Prifysgol Abertawe > Bro Morgannwg yn www.abm.wales.nhs.uk <http://www.abm.wales.nhs.uk> > > English:- > > This message is confidential. If you are not the intended recipient of > the message then please notify the sender immediately. Any of the > statements or comments made above should be regarded as personal and > not necessarily those of Abertawe Bro Morgannwg University Health > Board, any constituent part or connected body. > > Please be aware that, under the terms of the Freedom of Information > Act 2000, Abertawe Bro Morgannwg University Health Board may be > required to make public the content of any emails or correspondence > received. For further information on the Freedom of Information, > please refer to the Abertawe Bro Morgannwg University Health > Board website www.abm.wales.nhs.uk > <http://www.abm.university-trust.wales.nhs.uk> > > No virus found in this message. > Checked by AVG - www.avg.com <http://www.avg.com> > Version: 2016.0.7859 / Virus Database: 4664/13389 - Release Date: 11/11/16 >