Print

Print


Ail-ddarllenwch!

Beth sy'n fregus?

Ann


On 11/11/2016 11:28, Lewys Rhys (ABM ULHB - Corporate Services) wrote:
>
> Dwi’n mynd i ddefnyddio ‘y rheiny mewn llety bregus’ am nawr.
>
> Lewys
>
> *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and 
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of 
> *Claire Richards
> *Sent:* 11 November 2016 10:32
> *To:* [log in to unmask]
> *Subject:* Re: Vulnerable Housed
>
> “vulnerably housed” yw’r ymadrodd i fod.
>
> Mae gan CLlLC bapur ar “Developing Good Practice Homeless or 
> Vulnerably Housed with Dual Diagnosis Issues”, sy’n swnio fel yr un 
> maes, ond yn anffodus does dim cyfieithiad hyd yn oed o’r teitl. Fawr 
> o help, dwi’n gwybod.
>
> Mae ychydig o enghreifftiau o “mewn llety bregus” ar y we. Fel arall 
> mae’n bosibl y bydd angen cyfieithu’r ystyr – un diffiniad yw “living 
> in poor-quality, temporary or precarious housing”. Dwi ddim yn gwybod 
> a fyddai “mewn llety ansicr” yn gwneud y tro.
>
> Claire
>
> *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and 
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of 
> *Lewys Rhys (ABM ULHB - Corporate Services)
> *Sent:* 11 November 2016 10:14
> *To:* [log in to unmask] 
> <mailto:[log in to unmask]>
> *Subject:* Vulnerable Housed
>
> Unrhyw syniadau am ‘Vulnerable Housed’? Y term llawn yw ‘Homeless and 
> Vulnerable Housed outreach Nurse’.
>
> Lewys
>
> Cymraeg;-
>
> Mae'r neges hon yn gyfrinachol. Os nad chi yw'r derbynnydd y bwriedid 
> y neges ar ei gyfer, rhowch wybod i'r anfodydd yn ddioed. Dylid 
> ystyried unrhywd ddatganiadau neu sylwadau a wneir uchod yn rhai 
> personol, ac nid o angenrhiad yn rhai o eiddo Bwrdd Iechyd Prifysgol 
> Abertawe Bro Morgannwg, nac unrhyw ran gyfansoddol ohomi na chorff 
> cysylltiedig.
>
> Cofiwch fod yn ymwybodol ei bod yn bosibl y bydd disgwyl i Fwrdd 
> Iechyd Prifysgol Abertawe Bro Morgannwg roi cyhoeddusrwydd i gynnwys 
> unrhyw e-bost neu ohebiaeth a dderbynnir, yn unol ag amodau'r Ddeddf 
> Rhyddid Gwybodaeth 2000. I gael rhagor o wybodaeth am Rhyddid 
> Gwybodaeth, cofiwch gyfeirio at wefan Bwrdd Iechyd Prifysgol Abertawe 
> Bro Morgannwg yn www.abm.wales.nhs.uk <http://www.abm.wales.nhs.uk>
>
> English:-
>
> This message is confidential. If you are not the intended recipient of 
> the message then please notify the sender immediately. Any of the 
> statements or comments made above should be regarded as personal and 
> not necessarily those of Abertawe Bro Morgannwg University Health 
> Board, any constituent part or connected body.
>
> Please be aware that, under the terms of the Freedom of Information 
> Act 2000, Abertawe Bro Morgannwg University Health Board may be 
> required to make public the content of any emails or correspondence 
> received. For further information on the Freedom of Information, 
> please refer to the Abertawe Bro Morgannwg University Health 
> Board website www.abm.wales.nhs.uk 
> <http://www.abm.university-trust.wales.nhs.uk>
>
> Cymraeg;-
>
> Mae'r neges hon yn gyfrinachol. Os nad chi yw'r derbynnydd y bwriedid 
> y neges ar ei gyfer, rhowch wybod i'r anfodydd yn ddioed. Dylid 
> ystyried unrhywd ddatganiadau neu sylwadau a wneir uchod yn rhai 
> personol, ac nid o angenrhiad yn rhai o eiddo Bwrdd Iechyd Prifysgol 
> Abertawe Bro Morgannwg, nac unrhyw ran gyfansoddol ohomi na chorff 
> cysylltiedig.
>
> Cofiwch fod yn ymwybodol ei bod yn bosibl y bydd disgwyl i Fwrdd 
> Iechyd Prifysgol Abertawe Bro Morgannwg roi cyhoeddusrwydd i gynnwys 
> unrhyw e-bost neu ohebiaeth a dderbynnir, yn unol ag amodau'r Ddeddf 
> Rhyddid Gwybodaeth 2000. I gael rhagor o wybodaeth am Rhyddid 
> Gwybodaeth, cofiwch gyfeirio at wefan Bwrdd Iechyd Prifysgol Abertawe 
> Bro Morgannwg yn www.abm.wales.nhs.uk <http://www.abm.wales.nhs.uk>
>
> English:-
>
> This message is confidential. If you are not the intended recipient of 
> the message then please notify the sender immediately. Any of the 
> statements or comments made above should be regarded as personal and 
> not necessarily those of Abertawe Bro Morgannwg University Health 
> Board, any constituent part or connected body.
>
> Please be aware that, under the terms of the Freedom of Information 
> Act 2000, Abertawe Bro Morgannwg University Health Board may be 
> required to make public the content of any emails or correspondence 
> received. For further information on the Freedom of Information, 
> please refer to the Abertawe Bro Morgannwg University Health 
> Board website www.abm.wales.nhs.uk 
> <http://www.abm.university-trust.wales.nhs.uk>
>
> No virus found in this message.
> Checked by AVG - www.avg.com <http://www.avg.com>
> Version: 2016.0.7859 / Virus Database: 4664/13389 - Release Date: 11/11/16
>