Print

Print


Cytuno Eleri

Dw i wedi aralleirio fel hyn ar hyn o bryd: braidd yn hir ond o leia mae’r ystyr yn glir.

Symiau a delir yn lle darparu tai fforddiadwy

Carolyn

 

Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Eleri James
Anfonwyd: Dydd Iau, 7 Gorffennaf 2016 11:49
At: [log in to unmask]
Pwnc: Re: ATB/RE: Commuted sums

 

Dyw 'symiau gohiriedig' ddim fel petai'n gweddu i'r cyd-destun isod, hyd y gwelaf.  Mae'n ymddangos nad gohirio taliadau yw'r bwriad, ond yn hytrach gwneud taliad yn lle cynnig gwasanaeth. Oes modd arall-eirio?

 

Eleri James

 


From: Carolyn Iorwerth <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Tuesday, 5 July 2016, 12:36
Subject: ATB/RE: Commuted sums

 

Diolch Claire

 

Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Claire Richards
Anfonwyd: Dydd Mawrth, 5 Gorffennaf 2016 12:28
At: [log in to unmask]
Pwnc: Re: Commuted sums

 

‘symiau gohiriedig’ sydd ym Mholisi Cynllunio Cymru (Pennod 9, Tai).

 

Claire

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Carolyn Iorwerth
Sent: 05 July 2016 12:23
To: [log in to unmask]
Subject: Commuted sums

 

Oes ‘na derm cydnabyddedig am hwn?

Yn ôl y diffiniad, ‘Payments in-lieu of affordable housing’.

 

Diolch

Carolyn