Print

Print


"Darparu rhagor"? 

    On Monday, 2 May 2016, 10:53, Muiris Mag Ualghairg <[log in to unmask]> wrote:
 

 Mae'n swnio fel eu bod yn sôn am.'maint y gwasanaeth', sut byddech chi'n cyfiethu 'scale up the provision'?
On 2 May 2016 10:15, "Howard Huws" <[log in to unmask]> wrote:

Scale (berf): "darparu"? 

    On Monday, 2 May 2016, 6:50, Gareth Evans Jones <[log in to unmask]> wrote:
 

 Gwasanaethau i bobl ifanc ydy’r cyd-destun:  Scale:  A service is ‘at scale’ when it is available to many, if not most, of the children and families for whom it is intended within a given jurisdiction. Service delivery organisations can scale ‘wide’ by reaching new places, or scale ‘deep’ by reaching more people that might benefit in a given place. Replication is one approach to scaling wide.  Mae rhywbeth tebyg i ‘yn briodol’ neu ‘ar lefel briodol’ (dyna’r dehongliad sydd yma http://www.proz.com/kudoz/English/other/1356633-at_scale.html) yn swynio’n dderbyniol ar gyfer ‘at scale’, ond beth am y defnydd o scale fel berf (scale wide a scale deep)?  Sent from Mail for Windows 10