Print

Print


Gweld fy hun yn cytuno â phawb!  Mae dysgu am wahanol gyweiriau iaith yn rhan o addysg – byddai pob iaith (a phlentyn) yn dlotach heb yr amrywiaethau hyn h.y. nid dadl rhwng yr hyn sy’n gywir a’r hyn sy’n anghywir yw hyn ond mater o synnwyr cyffredin a defnyddio’r math o  iaith sy’n addas ar y pryd.

Carolyn

 

Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Gorwel Roberts
Anfonwyd: 1 Mawrth 2016 10:47
At: [log in to unmask]
Pwnc: ATB/RE: ATB/RE: ATB/RE: ATB/RE: sydd + ddim

 

Cytunaf – y ddwy ffurf gan ddibynnu ar y cyd-destun

 

Dwi’n amheus iawn a yw addysgwyr yn debygol o gymryd ‘arweiniad swyddogol’ o’r drafodaeth yma ac mae’r farn yn gymysg, beth bynnag

 

gorwel

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Symons, David
Sent: 01 Mawrth 2016 10:33
To: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> 
Subject: Re: ATB/RE: ATB/RE: ATB/RE: sydd + ddim

 

Mae ‘na le i’r ddwy ffurf yn yr iaith ac fel y dywedwyd yn gynharach, dw i’n credu ei fod yn bwysig i blant glywed a gweld iaith ffurfiol ac anffurfiol a gwybod ym mha sefyllfaoedd y mae’n briodol defnyddio’r naill na’r llall. 

 

Dw i’n jest gobeithio nad yw ysgolion ac yn y blaen yn gweld yr erthygl hon fel ‘arweiniad swyddogol’ a meddwl ei fod yn orfodol defnyddio ffurfiau anffurfiol yn unig wrth addysgu o hyn ymlaen. Wedi’r cyfan, dim ond un farn ymysg lawer sy’n cael ei mynegi.

 

David Symons

Cyfieithydd / Translator

 

Cronfa Loteri Fawr / Big Lottery Fund 

10fed Llawr / 10th Floor

Tŷ Helmont / Helmont House

Caerdydd / Cardiff

CF10 2DY

 

Ffôn / Telephone: 01686 611708

Mewnol / Internal: 8708

[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> 

 



 

Llinell Gymorth Fawr | BIG Advice Line : 0300 123 0735

 

 <http://www.twitter.com/BigLotteryWales>  <https://twitter.com/loterifawrcymru>   <http://www.facebook.com/biglotteryfundwales>  <http://bigblogwales.org.uk/> 

 <http://www.biglotteryfund.org.uk/wales> http://www.biglotteryfund.org.uk/wales

 <http://www.cronfaloterifawr.org.uk/> http://www.cronfaloterifawr.org.uk

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eluned Mai
Sent: 01 March 2016 09:38
To: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> 
Subject: Re: ATB/RE: ATB/RE: ATB/RE: sydd + ddim

 

Ie, yn fanna, Sian,  mae 'sydd ddim' eistedd yn dwt yn ei le - mater o gywair.  Ond rydw i'n grediniol y dylai 'nad yw' hefyd fynnu ei hawl i fodoli ac nad rhywbeth sy'n rhan o'r genhedlaeth hŷn yn unig y dylai hwn fod.  Dwi'n credu bod gan blant yr hawl i gael dysgu am y cywair hwn hefyd a gwybod sut i'w ddefnyddio yn ei briod le - a phlannu'r hadau'n gynnar trwy gyfrwng cyd-destunau; egino maen nhw erbyn yr ysgol uwchradd.  

Mae 'nad yw' hefyd yn fodd o fynegi, mae'n rhan o'n diwylliant llenyddol/ieithyddol; mae hwn hefyd yn dwt ac yn ystwyth ond iddo gael eistedd yn ei briod le. 

 

 

2016-02-29 21:17 GMT+00:00 Sian Roberts <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> >:

Rhaid i mi gyfadde mod i wedi dechrau defnyddio “sydd ddim” mewn darnau eitha anffurfiol heb ofyn caniatâd.

 

Rhywbeth fel “Mae croeso i bobl sydd ddim yn pysgota fwynhau paned yn ein caffi braf”

 

Siân

 

 

 

On 29 Feb 2016, at 15:06, Geraint Lovgreen <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> > wrote:

 

Dim o gwbl, dwi'n cytuno efo'r hyn mae Muiris yn ei ddweud am gyflwyno holl ystod yr iaith i blant sy'n Gymry Cymraeg.

Mae lle i ddefnyddio 'nad yw' ac ati mewn llenyddiaeth, siwr iawn. Ond o ran ffurflen i'r cyhoedd yn gyffredinol, Cymraeg bob-dydd bia hi, a 'sydd ddim' sy'n fwyaf priodol yn y cyd-destun hwnnw.

Yn fy marn i!

Geraint

On 29/02/2016 14:55, Dafydd Timothy wrote:

Ar y 'gyfradd' hon,. fe ragwelaf hollt yn ein rhengoedd ac adain barafilwrol yn torri'n rhydd dan arweiniad Y Dyn â'r Enw Da!

On 29/02/2016 14:53, Rhian McGoldrick wrote:

Gorwel, darllenais i erthygl Heini ac mae'n rhaid imi ddweud nad oeddwn i'n cytuno gyda llawer o'i sylwadau o gwbl - roedd o blaid symleiddio a symleiddio. Roedd  yn dadlau, er enghraifft, o blaid peidio a defnyddio ffurfiau lluosog ansoddeiriau - ond mae'r ffurfiau hynny'n fyw ac yn iach ar lafar gwlad mewn llawer ardaloedd yng Nghymru - roeddwn i'n gwrando (ychydig o wythnosau yn ol) ar raglen Ffermwyr Ifainc o Geredigion ac 'Ifenc' ddywedon nhw i yn ystod eu darnau. 

Mae angen symud yn nes at yr iaith lafar weithiau, ond yn aml iawn mae'r rhai sy'n dadlau o blaid hynny'n meddwl symud yn nes at eu hiaith lafar eu hunain neu at y ffordd y maent yn siarad Cymraeg yn hytrach na sylweddoli bod yr iaith lafar yn fwy cymhleth na'r patrwm sydd yn eu meddyliau nhw. 

O ran cwestiwn 'sydd ddim' neu 'nad yw' - mae'n anodd, nid wyf yn gweld dim byd mawr yn bod ar 'sydd ddim' gan mai dyna y mae pawb (bron) yn ei ddweud yn naturiol OND mae'n rhaid cytuno gydag Ann - sut mae pobl i ddysgu ffurfiau'r iaith oni chyflwynir y ffurfiau hynny iddynt? Mae fy mab 10 oed yn gwybod bod y geiryn 'ni' yn bodoli a beth ydy ystyr y ffurf honno - yn anffodus ni ddefnyddir (hyd y gwelaf i) y ffurf honno yn yr ysgol, ond mae wedi'i weld gartref mewn llyfrau ac ati) a chamgymeriad yw mynnu peidio a dysgu ffurfiau'r iaith lenyddol yn yr ysgol gynradd - mae cymaint o bwyslais ar gyflwyno'r iaith lafar (yn bennaf er mwyn helpu plant ail iaith) fod yr ysgolion yn esgeuluso'r iaith lenyddol ond yn achos plant iaith gyntaf mae'r iaith lafar gyda nhw'n barod ac mae angen cyflwyno ystod gyflawn yr iaith. 

 

2016-02-29 14:39 GMT+00:00 Gorwel Roberts <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> >:

Ha ha diolch Geraint am roi laff i gyfieithydd a hithau’n ddydd Llun

 

 <https://www.prosiectaurbobl.org.uk/cy/?utm_source=big&utm_medium=emailwelsh&utm_campaign=tpp_vote> 

 <https://www.thepeoplesprojects.org.uk/?utm_source=big&utm_medium=email&utm_campaign=tpp_vote> 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> ] Ar ran/On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 29 Chwefror 2016 14:36
To: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> 
Subject: Re: ATB/RE: ATB/RE: sydd + ddim

 

Hyn sydd i ddatgan y rhoddaf drwy hyn
GANIATAD
(gyda tho-bach ar yr a)

i GORWEL ROBERTS

ddefnyddio 'sydd ddim' yn hytrach na 'nad yw' wrth gyfieithu.


Hynny yw, o ran naturioldeb a bod yn dealladwy ac yn glir ac o ran dilyn teithi’r iaith lafar.


Geraint Lovgreen

 

On 29/02/2016 14:23, Gorwel Roberts wrote:

Gennyt ti, Ann, Eluned a Tmothy. 

 

A fyddet ti’n ei sgwennu o mewn dogfen rwysgfawr swyddogol, mawr ei bri?

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 29 Chwefror 2016 14:19
To: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> 
Subject: Re: ATB/RE: sydd + ddim

 

Caniatâd gan bwy? ;-)

On 29/02/2016 14:10, Gorwel Roberts wrote:

Wel, dyna’r pwynt mewn ffordd. A fyddai arddel y fath ffurf ar ffurflenni’n helpu eu gwneud yn fwy dealladwy i’r darllennydd cyffredin?  Ond teimlaf fod angen caniatâd arnaf i’w defnyddio!

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 29 Chwefror 2016 14:08
To: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> 
Subject: Re: sydd + ddim

 

Dwi'n anghytuno, - "dyna'r dyn sydd ddim yn dod" ydi'r ffordd naturiol o ddweud hynny, yn hytrach na "dyna'r dyn nad yw'n dod"

Geraint

On 29/02/2016 13:15, Eluned Mai wrote:

Cytuno pob gair Ann - dwi'n meddwl ei bod hi mor bwysig bod plantos ifainc yn clywed ac yn darllen amrywiaeth o ffurffiau yn eu cyd-destun; dyna'r adeg mae o'n mynd i mewn i'w hisymwybod ac yn ei gwneud hi'n haws i gyfathrebu'n gywir yn y dyfodol.  Mae plant ifainc yn ddigon tebol i ymdopi mewn ffordd naturiol.  (ddim wedi darllen erthygl Heini chwaith - maddeuwch os ydw i ar y trywydd anghywir)

 

2016-02-29 12:46 GMT+00:00 Ann Corkett <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> >:

'Rwy'n siwr bod gan bobl eraill well clust na fi o ran beth sy'n dderbyniol, a hefyd mwy o brofiad fel mamau a thadau, ond teimlaf fod rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng yr hyn mae pobl ifanc (a darllenwyr eraill) yn medru ei gynhyrchu a'r hyn maent yn medru ei ddeall. Mae siwr bod "nad yw [ddim]" yn ddealladwy i bron pawb, ac mae 'na obaith i gael rhai i'w arfer eu hunain. 

Sut mae plant yn dysgu iaith yn naturiol? - trwy glywed eu rhieni'n defnyddio geirfa a ffurfiau nad ydyn nhw eu hunain wedi dod ar eu traws o'r blaen. Wrth gwrs mae eu rhieni'n ceisio siarad a'r plant eu hunain mewn geiriau syml, ond a ydynt fel arfer yn defnyddio ffurfiau anghywir, gan fwriadu newid yn nes ymlaen, ac a ydynt yn parhau a'r arfer heibio oed y "me-me"?

Os ydyn ni'n dal i symleiddio'r iaith at lefel ysgrifennu'r rhai lleiaf abl, bydd y lefel yn gostwng yn is ac yn is.

Ann 

 

On 29/02/2016 12:22, Gorwel Roberts wrote:

Helo,

 

Welodd pawb erthygl  ddifyr iawn yn ddiweddar gan Heini Gruffurdd?

 

Mae Heini’n ein hannog i ystyried oedran darllen ein darllenwyr ac ymhlith pethau eraill mae’n awgrymu peidio â defnyddio’r negydd ‘ni’. 

 

A yw’n dderbyniol bellach ysgrifennu ‘sydd ddim’ yn lle ‘nad yw’? 

 

Hynny yw, o ran naturioldeb a bod yn dealladwy ac yn glir ac o ran dilyn teithi’r iaith lafar? 

 

(Dwi ddim am eiliad yn awgrymu arddel yr erchyll ‘nad sydd’)

 

Cofion,

Gorwel

 

-- 

Ymwadiad: 

Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun. 

Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni. 

O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon. 

Disclaimer: 

While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice. 

The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it. 

Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed.

No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com <http://www.avg.com/> 
Version: 2016.0.7442 / Virus Database: 4537/11718 - Release Date: 02/29/16

 

 

 

-- 

Ymwadiad: 

Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun. 

Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni. 

O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon. 

Disclaimer: 

While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice. 

The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it. 

Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed.

 

-- 

Ymwadiad: 

Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun. 

Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni. 

O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon. 

Disclaimer: 

While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice. 

The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it. 

Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed.

 

-- 

Ymwadiad: 

Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun. 

Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni. 

O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon. 

Disclaimer: 

While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice. 

The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it. 

Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed.

 

 

  _____  


 <https://www.avast.com/antivirus> 

This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. 
www.avast.com <https://www.avast.com/antivirus>  

 

 

 

 

 

This e-mail has been scanned for all viruses by Websense. For more information on a proactive anti-virus service working around the clock, around the globe, visit: http://www.websense.com

Click here <https://www.mailcontrol.com/sr/MZbqvYs5QwJvpeaetUwhCQ==>  to report this email as spam.

 

This email is confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed. 

The contents of this message will not be in any way binding upon the Big Lottery Fund. Opinions, 

conclusions, contractual obligations and other information in this message, in so far as they relate to the official business of the Big Lottery Fund, 

must be specifically confirmed in writing by the Big Lottery Fund. 

If you are not the intended recipient, be advised that you have received this email in error and that any use, dissemination, forwarding, printing, 

or copying of this email is strictly prohibited. Additionally, 

the information contained in this email may be subject to public disclosure under the Freedom of Information Act 2000.

 

-- 

Ymwadiad: 

Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun. 

Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni. 

O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon. 

Disclaimer: 

While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice. 

The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it. 

Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed.