Print

Print


Beth yw'r cyd-destun?  Ai 'deprivation of liberties safeguards'?

Claire

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 29 July 2015 13:45
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Deprivation of Liberties

Dyna feddyliais i - Tybed a fyddai 'hawliau' yn cyfleu 'liberties'? Neu 'dewisiadau' hyd yn oed?

Ac a ydi 'dwyn hawliau' yn union yr un fath ag 'amddifadu rhywun o hawliau'?

Geraint
On 29/07/2015 13:04, Bethan Mair wrote:
Bod yn berchen ar hawl i fod yn rhydd ydi ystyr 'liberties', ie? Wnaiff 'Dwyn yr hawl i fod yn rhydd' y tro?

Bethan

Bethan Mair MA
Y Gwasanaeth Geiriau
The Word Service

[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
07779 102224
Skype: bethanmair54

Ms Bethan Mair Hughes
Y Berth
29 Coed Bach
Pontarddulais
Abertawe / Swansea
SA4 8RB

On 29 Gorff 2015, at 13:02, Geraint Lovgreen <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> wrote:


Dwi isio rhoi rhywbeth fel "dwyn rhyddid" am "deprivation of liberties" ond sut mae cyfieithu "liberties" yn union? Dio ddim yr un peth â "deprivation of freedom", nac'di?

Geraint