Print

Print


Diolch am hwn Tim, diddorol iawn a gobeithio dy fod yn teimlo’n well.

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders, Tim
Sent: 03 July 2015 11:39
To: [log in to unmask]
Subject: ATB/RE: meddiant/deiliadaeth

 

Oes, gwlei! Dim ond hyn a hyn o weithiau y mae rhywun yn gallu eistedd drwy Cyw

 

Yn iach (bellach),

 

T

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Eluned Mai
Sent: 03 July 2015 11:29
To: [log in to unmask]
Subject: Re: meddiant/deiliadaeth

 

Mae 'na ryw fudd mewn salwch ambell dro!  :)

 

2015-07-03 11:18 GMT+01:00 Saunders, Tim <[log in to unmask]>:

Bues i’n cnoi cil ar yr uchod yn ystod absenoldeb salwch yn ddiweddar, a dyma ymgais i gael trefn ar y geiriau ac ar y cysyniadau sydd ynghlwm â hwy. Termau technegol ydynt yng nghyd-destun cyfraith eiddo: byddai eu cymysgu yn gamarweiniol, ac fe allai fod yn gostud – yn beryglus hyd yn oed.

 

Mae meddiannu/meddiant/meddiannydd yn dynodi’r berthynas ymarferol rhwng yr unigolyn â’r eiddo tirog o dan sylw -  presenoldeb, defnydd, ayyb. Mewn rhai amgylchiadau, fe allai’r meddiant fod yn anghyfreithlon.

 

Mae dal/deiliad/deiliadaeth yn cyfeirio at y berthynas gyfreithiol rhwng yr unigolyn a’r eiddo – prydles, rhydd-ddaliad, ayyb. Mae’n berffaith bosibl i fod yn ddeiliad, heb fod yn feddiannydd.

 

Yn iach,

 

Tim

 

Tim Saunders,

Cyfieithydd / Translator,

Cyngor Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf County Borough Council

 

 

 

This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation

For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer

 

Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol. 

I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad

 

 

 

Rhif Elusen Gofrestredig 1141565 - Registered Charity No. 1141565

Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilewch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio a defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Bangor. Nid yw Prifysgol Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Bangor.

This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of Bangor University. Bangor University does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the Bangor University Finance Office.