Print

Print


Yn ôl PWT "…dim ond mewn arddulliau ffurfiol y tueddir i gael y gwahaniaethau triegladol uchod." (sef treiglo ar ôl "tri" a "chwech") felly gallwn ddisgwyl gwahaniaeth barn ar y mater.

Siân

On 2015 Meh 17, at 1:06 PM, Eluned Mai wrote:

> Debyg ei fod o'n dibynnu ar yr athro, Sian.  Os dyna oeddet ti'n glywed, dyna oedd yn naturiol i ti.  Ond fenga'n byd mae plant yn clywed iaith gywir, mwya'n byd y bydd yr iaith honno'n datblygu'n iaith naturiol y tu mewn iddyn nhw.  Mae plant yn amsugno iaith, hyd yn oed yn y groth.
> 
> 2015-06-17 12:18 GMT+01:00 Sian Eleri Roberts <[log in to unmask]>:
> Wyddwn i ddim tan i mi gyrraedd y Brifysgol bod ‘na dreiglad llaes ar ôl tri.  Roeddwn i’n dod o deulu Cymraeg, yn byw mewn ardal Gymraeg ac wedi astudio Cymraeg i Lefel A mewn ysgol Gymreigaidd.
> 
> Dwi’n cofio synnu o glywed yr Athro Geraint Gruffydd yn dweud “tri thŷ” - chlywais i erioed mo’r peth cyn hynny!
> 
> Efallai ei bod yn bryd derbyn bod 3 + treiglad llaes wedi colli’r dydd
> 
> Siân
> 
>> On 17 Meh 2015, at 11:57, Matthew Clubb [auc] <[log in to unmask]> wrote:
>> 
>> Dyw i wir ddim yn gweld pam y byddai rhywun am osgoi’r treiglad llaes i blant. Oes gan rywun unrhyw dystiolaeth gadarn bod plant yn cael ‘tri chi’ yn anodd ei ddeall?
>>  
>> Beth bynnag fo ein hidiolect unigol – a derbyn bod llawer yn dweud ‘tri ci’ (er fyddwn i ddim yn derbyn ‘bron pawb’ Geraint yn ddi-gwestiwn) – ‘tri chi’ a ystyrir yn safonol yn ysgrifenedig ac ar lafar. Bydd y plant Blwyddyn 8 hyn yn dechrau ar eu cyrsiau TGAU ymhen rhyw flwyddyn neu ddwy, a bydd angen iddynt ymdrin â Chymraeg ysgrifenedig safonol. Os nad ydynt yn cael enghreifftiau o Gymraeg safonol, sut ar wyneb y ddaear y byddant yn gallu defnyddio Cymraeg safonol?  Rwy’n cymryd bod eu hathrawon Cymraeg druain wrthi’n ceisio eu dysgu nhw am y treigladau a ddefnyddir ar ôl rhifau a’u hannog i’w defnyddio yn ysgrifenedig.
>>  
>> A cham gwag yw osgoi ffurfiau fel hyn pan fo plant yn fach iawn – dyna’r union adeg pan fydd eu dealltwriaeth am iaith yn carlamu ac fe allent ddysgu adeiladwaith yr iaith yn hollol naturiol a didrafferth - dim ots pa mor ‘astrus’ y gwelwn ni’r ‘rheol’. ‘Tri thractor’, ‘tri physgodyn’ – byddai’r plant lleiaf oll yn eu deall nhw’n hollol ddidrafferth. Efallai fy mod i’n hollol anghywir ond onid yw hi’n fwy dryslyd i blant pan fydd eu hathrawon yn dweud un peth iddynt a’r hyn maent yn ei weld mewn llyfrau yn gwrth-ddweud hynny?
>>  
>> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Rhian Huws
>> Sent: 17 Mehefin 2015 10:32
>> To: [log in to unmask]
>> Subject: Re: Three dogs
>>  
>> Diolch bawb.
>>  
>> O’n i’n amau braidd – a dilyn yr egwyddor ‘dau gi bach’.
>>  
>> Plant blwyddyn 8 sydd dan sylw. Does dim angen cynnwys y ‘tri’ bob tro felly dwi’n mynd i awgrymu ‘cŵn’ yn y cyswllt hwnnw, ac yna ‘tri o gŵn’ i weld beth fydd barn y cwsmer.
>>  
>> Diolch yn fawr eto
>>  
>> Rhian
>>  
>>  
>> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen
>> Sent: 17 June 2015 10:21
>> To: [log in to unmask]
>> Subject: Re: Three dogs
>>  
>> Oes, sori! Dydi ansoddair ar ôl yr enw ddim yn effeithio ar yr angen i dreiglo.
>> 
>> Yn bersonol dwi o blaid sgrapio'r treiglad llaes a dilyn yr iaith lafar - "tri ci" mae bron bawb yn ei ddeud yn naturiol, dwi'n siwr.
>> 
>> Hefyd byddai hynny'n osgoi'r amwysedd rhwng "eich tri chi" (your three dogs) ac "eich tri chi" (your three).
>> 
>> Geraint
>> 
>> On 17/06/2015 10:06, Rhian Huws wrote:
>> Bore da
>>  
>> Cwestiwn gwirion o bosibl...
>>  
>> Rwy’n cyfieithu rhywbeth i blant ar y thema uchod. Wrth gwrs, ‘tri chi’ sy’n ramadegol gywir ond rwy’n ceisio meddwl am ffyrdd o osogi’r treiglad llaes os oes modd. Os defnyddia’i ‘tri ci bach’ a oes angen treiglad llaes o hyd – ‘tri chi bach’? 
>>  
>> Methu gweld dim yn y llyfrau gramadeg sydd gen i.
>>  
>> Diolch ymlaen llaw
>>  
>> Rhian
>>  
>>  
>>  
> 
>