Print

Print


Oce, newid bach eto!

Anna

Ye who opt for cut'n'paste
Tread with care and not in haste!

2015-05-19 11:43 GMT+02:00 Carolyn Iorwerth <[log in to unmask]
>:

> Mae cadw’r ‘cledrau’n gwneud synnwyr – ond ella y byddai ‘o’r ochr draw
> i’r cledrau’  yn fwy naturiol na’r ‘ochr anghywir i’r cledrau’?
>
> Carolyn
>
>
>
> *Oddi wrth:* Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *Ar ran/On Behalf
> Of *anna gruffydd
> *Anfonwyd:* 19 Mai 2015 10:33
> *At:* [log in to unmask]
> *Pwnc:* Re: the wrong side of the tracks
>
>
>
> Dacia! cymysgu fi niwyllianna'n botas! on i di colli golwg ar New Jersey
> am funud.
>
>
>
> Anna
>
>
> Ye who opt for cut'n'paste
>
> Tread with care and not in haste!
>
>
>
> 2015-05-19 11:25 GMT+02:00 Sian Roberts <[log in to unmask]>:
>
> Ond os wyt ti'n sôn am New Jersey, alli di ddim dod mewn â Llanbidinodyn
> wedyn!
>
>
>
> Siân
>
>
>
> On 2015 Mai 19, at 10:16 AM, anna gruffydd wrote:
>
>
>
> On i'n rhyw chwara efo'r syniad o'i wneud yn ymadrodd lleol, gan mai
> rhaglen i awditoriwm penodol ydi hon. Neu tybed oes yna le cyffredinol (fel
> Llanbidinodyn)?
>
>
>
> Anna
>
>
> Ye who opt for cut'n'paste
>
> Tread with care and not in haste!
>
>
>
> 2015-05-19 10:53 GMT+02:00 Claire Richards <[log in to unmask]>:
>
> Dwi’n rhyw feddwl mai ymadroddion lleol i drefi/pentrefi penodol fyddai
> wedi cael eu defnyddio.  “Un o Gwm-sgwt Isa ydi o” lle yr ystyriwyd
> Cwm-sgwt Isa yn fwy anwaraidd o lawer na Chwm-sgwt Ucha, er enghraifft.
>
>
>
> Claire
>
>
>
> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *anna gruffydd
> *Sent:* 19 May 2015 09:39
> *To:* [log in to unmask]
> *Subject:* Re: the wrong side of the tracks
>
>
>
> Diolch am y cynnig - ond dwyr rhywun ddim wedyn ydyn nhw o Splott ta
> Cyncoed, na wyr?! Mae gofyn cyfleu eu bod nhw o ochor *rong* y dre (ond
> dwi'n teimlo bod 'y dre' yn rhy ryw benodol). Rhaid bod na ryw hen
> ddywediad da. Be fasa'n neinia ni di'i ddeud?
>
>
>
> Anna
>
>
> Ye who opt for cut'n'paste
>
> Tread with care and not in haste!
>
>
>
> 2015-05-19 10:25 GMT+02:00 Dafydd Timothy <[log in to unmask]>:
>
> yr ochr arall i'r dre ?
>
> On 18/05/2015 16:08, anna gruffydd wrote:
>
> Cy-destun:- *Frankie Valli & The Four Seasons*
>
>
>
> Y frawddeg:- 'Discover how four New Jersey boys from the wrong side of
> the tracks invented their own sound...'
>
>
>
> 'o ben tlotaf y dref' sydd yn GyrA, ond dwi'n teimlo bod hynny braidd yn
> rhy llythrennol. 'Dim uwch baw sawdl' ella - ta ydi hynny'n rhy ddilornus?
>
>
>
> Diolch
>
>
>
> Anna
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> [image: Avast logo] <http://www.avast.com/>
>
> This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
> www.avast.com
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>