Print

Print


Swnio'n dda! Dwi'n meddwl y byddai "sbringog" / "lled-sbringog" yn gweithio.
Efallai bod "ystwyth" yn awgrymu ei fod yn fwy hyblyg nag ydyw?

Meddwl swn i'n osgoi "crog" - Fe allech chi gael brawddeg fel "Some sprung floors are suspended floors and others are laid on a layer of foam".

Cofion

Siân


On 2014 Hyd 24, at 10:03 AM, Neil Shadrach wrote:

> Yn ôl ei phrospectws mae gan Brifysgol Fetropolitan Abertawe "llawr
> sbringog". A fyddai "lled-sbringog" yn bosibilrwydd?
> Efallai byddai "(lled)ystwyth" yn opsiwn arall
> 
> 2014-10-24 9:45 GMT+01:00 Sian Roberts <[log in to unmask]>:
>> Hwnnw'n swnio'n addawol - achos mae 'na wahaniaeth rhwng "llawr sbring" a "llawr sbrings".
>> Tybed beth fyddai "semi-sprung floor" felly?
>> A neb i ddweud "llawr sbr"!
>> 
>> Siân
>> 
>> 
>> On 2014 Hyd 24, at 9:16 AM, Neil Shadrach wrote:
>> 
>>> Nifer o enghreifftiau o "llawr sbring" ar wefannau cyrff addysg,
>>> hamdden a llywodraeth
>>> 
>>> 2014-10-23 23:05 GMT+01:00 Sian Roberts <[log in to unmask]>:
>>>> Dim ei fod yn fater o'r pwys mwyaf ond …
>>>> Tyswn i'n gweld "llawr crog" swn i'n ei ddeall ac yn ei gyfieithu fel
>>>> "suspended floor" - ond efallai mai ar wely o stwff meddal y mae. Ac mae
>>>> "suspended floor" yn fath o lawr sy'n wahanol i "sprung floor" - beth fydden
>>>> ni'n galw hwnnw?
>>>> Mi ddes i ar draws "semi-sprung dance floor" ryw dro.
>>>> Mewn darn cyffredinol ar gyfer y cyhoedd, fe ddywedais i "llawr dawns
>>>> arbennig" - gair bach handi yw "arbennig" - ac mewn darn ar gyfer pobl allai
>>>> fod yn dymuno llogi'r ystafell, mi ddywedais "llawr dawns 'semi-sprung'"
>>>> 
>>>> Ond swn i ddim yn mynd i ffraeo am y peth!
>>>> 
>>>> Siân
>>>> 
>>>> 
>>>> On 2014 Hyd 23, at 7:05 PM, anna gruffydd wrote:
>>>> 
>>>> Diolch - mi ddyla fod yn ddigon amlwg i ddawnsiwr sut fath o lawr sy dan
>>>> sylw, waeth sut y'i gwnaed. Dyna sy wedi mynd a hi bellach beth bynnag.
>>>> 
>>>> Anna
>>>> 
>>>> Ye who opt for cut'n'paste
>>>> Tread with care and not in haste!
>>>> 
>>>> 2014-10-23 16:51 GMT+02:00 Geraint Lovgreen
>>>> <[log in to unmask]>:
>>>>> 
>>>>> Dwi’n meddwl bod ‘llawr crog’ yn derm cyffredinol digon derbyniol am y
>>>>> lloriau hyn heb ystyried manylion eu gwneuthuriad.
>>>>> 
>>>>> From: Sian Roberts
>>>>> Sent: Thursday, October 23, 2014 3:16 PM
>>>>> To: [log in to unmask]
>>>>> Subject: Re: sprung floor
>>>>> 
>>>>> Ie - ond dydyn nhw ddim bob amser yn lloriau crog, dw i ddim yn meddwl -
>>>>> fel mae'n dweud yn y diffiniad. A dydi hi ddim yn glir i mi o wefan
>>>>> Harlequin ydi hwn yn un crog ai peidio.
>>>>> 
>>>>> Fyse "llawr dawns pren arbennig 'Liberty' gan Harlequin" yn gwneud y tro?
>>>>> 
>>>>> Siân
>>>>> 
>>>>> On 2014 Hyd 23, at 2:30 PM, Sioned Graham-Cameron wrote:
>>>>> 
>>>>> O roi "llawr crog dawnsio" yn Google, mae nifer o enghreifftiau i'w gweld,
>>>>> ond dydw i ddim yn arbenigwr!
>>>>> 
>>>>> Sioned
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> On 23 Oct 2014, at 14:17, anna gruffydd wrote:
>>>>> 
>>>>> Cyd-destun: The Ballet Cymru dance studio is fitted with a 196 square
>>>>> metre (14m x 14m) Harlequin ‘Liberty’ sprung wooden dance floor
>>>>> 
>>>>> Diffiniad Wiki:- A sprung floor is a floor that absorbs shocks, giving it
>>>>> a softer feel. Such floors are considered the best available for dance and
>>>>> indoor sports and physical education. They enhance performance and greatly
>>>>> reduce injuries. Modern sprung floors are supported by foam backing or
>>>>> rubber feet, while traditional floors provide their spring through bending
>>>>> woven wooden battens.
>>>>> 
>>>>> O blith y cynigion yn GyrA dwn i ddim prun sydd fwyaf addas. Diolch
>>>>> 
>>>>> Anna
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> No virus found in this message.
>>>>> Checked by AVG - www.avg.com
>>>>> Version: 2015.0.5315 / Virus Database: 4181/8439 - Release Date: 10/23/14
>>>> 
>>>> 
>>>>