Fe wnes i awgrymu hynny i’r cwsmer ond dwedodd hi –No it means stop and think!!
Dyna mae’n nhw’n trial ddweud mewn gwirionedd, felly os oes gan rywun gynnig ar gyfer hynny?
Diolch
Bet
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Claire Richards
Sent: 03 October 2014 16:59
To: [log in to unmask]
Subject: Re: seeing red initiative
Beth ar y ddaear yw’r cysylltiad rhwng “seeing red” a bod yn dawel?
“Mynd yn grac” yw “seeing red”.
???
Claire
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Bet Eldred
Sent: 03 October 2014 16:44
To: [log in to unmask]
Subject: seeing red initiative
helo bawb.
Allwch chi helpu gyda’r uchod ogydd. Menter i rybuddio cleifion a’u hymwelwyr i fod yn dawel tra bod nyrsys yn rhoi meddyginiaeth ydyw hwn!
Sa i’n hollol siŵr bod y Saesneg yn cyfleu’r ystyr a ddymunir ond mae’r cwsmer wedi dweud mai ‘stop and think’ mae’n ei olygu...?
Rwyf wedi cynnig Menter/Ymgyrch Chwarae Teg a Amser Tabledi, Amser Tawel ond y rheiny heb blesio.
Byddem yn ddiolchgar am unrhyw gynigion.
Diolch o galon
Bet
Bet Eldred
Cwmni Cyfieithu Cain
Cyfieithydd – Translator
0777 368 9798
No virus found in this
message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2014.0.4765 / Virus
Database: 4037/8317 - Release Date: 10/03/14