Print

Print


At ei gilydd rydyn ni’n rhoi £250,000, yn enwedig os oes symiau eraill ar yr un ffurf yn y ddogfen e.e. £750.

 

Claire

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of MELANIE DAVIES
Sent: 13 October 2014 09:18
To: [log in to unmask]
Subject: Re: £250K

 

Cytuno £250 mil fydda i'n rhoi.

 

Melanie

 

 

 

From: Muiris Mag Ualghairg <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Monday, 13 October 2014, 2:11
Subject: Re: £250K



Mil o bunnoedd - peth cymharol newydd (imi sydd yn fy mhedwar degau yw 'K' beth bynnag) ond 'mil' yw'r peth naturiol yn Gymraeg - os bydd rhywun yn gofyn faint gostiodd y car yn Gymraeg rwy'n ymateb drwy son am filoed ac nid 'ks'

Muiris

 

2014-10-12 23:50 GMT+01:00 Dafydd Timothy <[log in to unmask]>:

Noswaith dda!

Be ydyn ni fel arfer yn ei roi am swm o arian yn y cyd-destun yma:

'Cost is £250k'

Mil o bunnoedd neu 'k' ?

Diolch,
Dafydd