"THE NIGHT BEFORE LARRY WAS STRETCHED" [c; 1816] -- Larry
[The c. 1816 above is the date given by Farmer in Musa Pedestris. Obviously wrong.]
-- how the Anglicised version was virtually universal till recently.
-- implications of Anglicisation: obscures the Irish element; and makes Larry sound much like a London criminal – “nubbing cheat”.
-- overlap and difference of Irish and English cant ballads.
-- possible link between Dublin colloquial speech and AAVE.
i) Original Larry – “De nite afore Larry was stretched …”
ii) Who wrote Larry? or memories from Dublin Sixty Years Since
iii) The other Kilmain songs
iv) Alternative Ireland – The Rake’s Lament – gallows whores or flash girls?
v) Larry, Father Prout, Noctes Ambrosianae, and Farmer’s Musa Pedestris…
I can write no more (for the moment, at least) – my brains are broken.
Robin