Print

Print


Aha! Mae hynny'n gwneud synnwyr felly - ond a fyddai pobl yn gwybod hynny?
(Dwi'n cymryd bod pawb mor anwybodus ā fi!)

Siān


On 2014 Medi 4, at 4:02 PM, Carolyn wrote:

Dwi meddwl mai 'r syniad ers talwm oedd rhoi clwt ar ddarn gwan cyn iddo fynd yn dwll nid trwsio twll ar ol iddo ymddangos 

On 4 Sep 2014, at 12:44, anna gruffydd <[log in to unmask]> wrote:

Da!

Anna

Ye who opt for cut'n'paste
Tread with care and not in haste!


2014-09-04 12:52 GMT+02:00 Roberts Meleri Haf (GwE) <[log in to unmask]>:
Gwell atal na gwella?

Meleri

________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary on behalf of Angharad Evans
Sent: Thu 04/09/2014 11:17
To: [log in to unmask]
Subject: Prevention is better than cure


Bore da

Oes cyfieithiad i'r uchod os gwelwch yn dda?

Diolch ymlaen llaw.

Cofion

Angharad