breuo 

[bf. o’r a. brau; ansicr yw’r engh. gyntaf, gw. LPBT 309] 

bg.a.

Mynd neu wneud yn frau, mynd neu wneud yn fregus, treulio, briwsioni, dadfeilio, pydru, darfod, hefyd yn ffig.; tyneru (cig), gwneud (crwst) yn friwsionllyd:

to become or make brittle, become or make fragile, fray, crumble, fall apart, rot, perish, also fig.; tenderize (meat), make (pastry) short. 

Ann

On 05/09/2014 10:47, Eluned Mai wrote:
[log in to unmask]" type="cite">
Dwi'n cofio Mam yn gwnïo clwt ar ddilledyn fyddai wedi gwisgo - fel y bydda hi'n dweud, ar ddarn 'wedi braeo (neu 'bruo') cyn iddo fynd yn dwll'.  Byddai'n gwneud rhywbeth tebyg efo cynfasau fyddai wedi 'bruo', ond eu torri ar eu hyd drwy'r tamaid brau y tro hwn ac yn gwnïo'r ymylon, oedd heb wisgo, efo'i gilydd i lawr y canol.




2014-09-04 20:04 GMT+01:00 Carolyn <[log in to unmask]>:
Nid mod i fawr o winiadreg chwaith!

On 4 Sep 2014, at 16:23, Sian Roberts <[log in to unmask]> wrote:

Aha! Mae hynny'n gwneud synnwyr felly - ond a fyddai pobl yn gwybod hynny?
(Dwi'n cymryd bod pawb mor anwybodus â fi!)

Siân


On 2014 Medi 4, at 4:02 PM, Carolyn wrote:

Dwi meddwl mai 'r syniad ers talwm oedd rhoi clwt ar ddarn gwan cyn iddo fynd yn dwll nid trwsio twll ar ol iddo ymddangos 

On 4 Sep 2014, at 12:44, anna gruffydd <[log in to unmask]> wrote:

Da!

Anna

Ye who opt for cut'n'paste
Tread with care and not in haste!


2014-09-04 12:52 GMT+02:00 Roberts Meleri Haf (GwE) <[log in to unmask]>:
Gwell atal na gwella?

Meleri

________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary on behalf of Angharad Evans
Sent: Thu 04/09/2014 11:17
To: [log in to unmask]
Subject: Prevention is better than cure


Bore da

Oes cyfieithiad i'r uchod os gwelwch yn dda?

Diolch ymlaen llaw.

Cofion

Angharad



No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2014.0.4765 / Virus Database: 4015/8160 - Release Date: 09/05/14