Gwasanaeth Ambiwlans Cymru

On 04/09/2014 18:41, Gareth Jones wrote:
[log in to unmask]" type="cite"> Llywodraeth ym mha faes sydd dan sylw?
Sent from my BlackBerry® wireless device

From: Dafydd Timothy <[log in to unmask]>
Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Date: Thu, 4 Sep 2014 18:12:49 +0100
To: <[log in to unmask]>
ReplyTo: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Subject: Re: governance

O.ce., ond onid 'governing' ydi llywodraethu?


On 04/09/2014 17:09, Gareth Jones wrote:
[log in to unmask]" type="cite"> Dwi newydd fod yn trafod hyn yng nghyd-destun gwasanaethau iechyd. Mae 9 cyfeiriad at dermau iechyd sy'n cynnwys y gair 'governance' ar Term Cymru, ac mae 8 yn defnyddio 'llywodraethu'. Clinical governance - rheoli clinigol - ydy'd unig eithriad.
Sent from my BlackBerry® wireless device

From: "Saunders, Tim" <[log in to unmask]>
Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Date: Thu, 4 Sep 2014 17:04:53 +0100
To: <[log in to unmask]>
ReplyTo: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Subject: Re: governance

Mae gwefannau’r Llywodraeth a’r Cynulliad yn arddel cyfoeth o amrywiadau.

 

Yn iach,

 

Tim

 


From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 04 September 2014 17:00
To: [log in to unmask]
Subject: Re: governance

 

Llywodraethu sydd yn Term Cymru

 

From: [log in to unmask]">Dafydd Timothy

Sent: Thursday, September 04, 2014 2:07 PM

Subject: governance

 

Pnawn da - hyfryd fama yn Syni Rhyl!

Annual Governance Report   a   Governance Structure

...Adroddiad Trefn Lywodraethol ... neu Adroddiad Llywodraethu

Strwythur Llywodraethu... neu Strwythur Trefn Lywodraethu/lywodraethol ????

Diolch,
Dafydd



No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2014.0.4765 / Virus Database: 4015/8153 - Release Date: 09/04/14


This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation

For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer

 

Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol. 

I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad