Print

Print


Yn meddwl bod yr awgrym yna yn dda iawn Huw

 

Felicity

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Huw Tegid
Sent: 04 July 2014 12:00
To: [log in to unmask]
Subject: Re: theatre making

 

Efallai y medrwch chi fy nghywiro i os oes angen rhywbeth mwy pendant, Anna, ond tybed a fuasai hi’n ddigon y tro hwn dweud fel hyn?

 

 

….and gain experience in all aspects of theatre making.

 

=

 

...a chael profiad o bob agwedd ar waith [y] theatr

 

 

Cofion gorau,

 

Huw

 

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Huws, Howard
Sent: 04 July 2014 11:52
To: [log in to unmask]
Subject: ATB: theatre making

 

"Gwneud theatr"? Beth, adeiladu un?


Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]> ar ran anna gruffydd <[log in to unmask]>
Anfonwyd: 04 Gorffennaf 2014 11:25
At: [log in to unmask]
Pwnc: theatre making

 

Cyd-destun:- Our Theatre Academy will work with Tin Shed Theatre Co. to produce high quality pieces of theatre and gain experience in all aspects of theatre making.

 

Dwi ddim yn lecio 'gwneud theatr', nac ychwaith yn rhy hoff o 'creu theatr'. Ar gynsail music-making = cerddora, allwn i fathu'r ferf 'theatra'? Mi wn bod 'cyngherdda' etc yn golygu 'mynd i' ond yn y cyd-destun yma mae'n amlwg mai gwneud/creu maen nhw, nid dim ond mynd i'r adeilad i weld sioe.

 

Diolch

 

Anna