Print

Print


*Er gwybodaeth:*
*"Llenwch y ffurflen hon gydag ysgrifbin blaengrwn ac ysgrifennwch mewn PRIF
LYTHRENNAU yn y blychau gwyn yn unig. Am fwy o
wybodaeth"( http://www.postoffice.co.uk/sites/default/files/Redirection%20Special%20Circumstances%20Form%20June%202014%20(Welsh).pdf
<http://www.postoffice.co.uk/sites/default/files/Redirection%20Special%20Circumstances%20Form%20June%202014%20(Welsh).pdf>
)*


2014-07-15 15:34 GMT+01:00 Mary Jones <[log in to unmask]>:

> Mae’n debyg mai enw gwneuthuriad (make) oedd ‘biro’ yn wreiddiol, fel
> ‘hoover’, ac felly doedd hi ddim yn gywir galw pob ‘ballpoint pen’ yn
> feiro. Ond dyna fe, mae’r gair wedi’i gymreigio a hyd yn oed yn cael ei
> dreiglo erbyn hyn. Felly, ydy hynny’n golygu ei bod yn saff inni alw’r peth
> yn feiro ym Gymraeg?
>
>
>
> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *Neil Shadrach
> *Sent:* 15 July 2014 14:36
> *To:* [log in to unmask]
> *Subject:* Re: ballpoint pen
>
>
>
> 'Beiro'?
>
>
>
> 2014-07-15 14:30 GMT+01:00 Melanie Davies <
> [log in to unmask]>:
>
> Oes gan rywun derm am hwn?
>
>
>
> Diolch
>
> Melanie
>
>
>