*Er gwybodaeth:* *"Llenwch y ffurflen hon gydag ysgrifbin blaengrwn ac ysgrifennwch mewn PRIF LYTHRENNAU yn y blychau gwyn yn unig. Am fwy o wybodaeth"( http://www.postoffice.co.uk/sites/default/files/Redirection%20Special%20Circumstances%20Form%20June%202014%20(Welsh).pdf <http://www.postoffice.co.uk/sites/default/files/Redirection%20Special%20Circumstances%20Form%20June%202014%20(Welsh).pdf> )* 2014-07-15 15:34 GMT+01:00 Mary Jones <[log in to unmask]>: > Mae’n debyg mai enw gwneuthuriad (make) oedd ‘biro’ yn wreiddiol, fel > ‘hoover’, ac felly doedd hi ddim yn gywir galw pob ‘ballpoint pen’ yn > feiro. Ond dyna fe, mae’r gair wedi’i gymreigio a hyd yn oed yn cael ei > dreiglo erbyn hyn. Felly, ydy hynny’n golygu ei bod yn saff inni alw’r peth > yn feiro ym Gymraeg? > > > > *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *Neil Shadrach > *Sent:* 15 July 2014 14:36 > *To:* [log in to unmask] > *Subject:* Re: ballpoint pen > > > > 'Beiro'? > > > > 2014-07-15 14:30 GMT+01:00 Melanie Davies < > [log in to unmask]>: > > Oes gan rywun derm am hwn? > > > > Diolch > > Melanie > > >