Bydda “colli’r awen” yn gweddu i’r dim dwi’n meddwl. From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of anna gruffydd Sent: 15 July 2014 15:03 To: [log in to unmask] Subject: Re: writer's block Oes rhaid iddo fod yn enw? Oes modd deud y peth mewn ymadrodd - e.e. fe aeth yn nos arno...? Anna Ye who opt for cut'n'paste Tread with care and not in haste! 2014-07-15 15:51 GMT+02:00 Huw Tegid <[log in to unmask]>: Mae rhai’n sôn am ddiffyg awen a phethau felly, yn tydyn? Er, mi allai writer’s block fod yn ehangach na hynny o edrych y cofnod hwn ar Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Writer's_block Cofion gorau, Huw From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Alison Reed Sent: 15 July 2014 13:34 To: [log in to unmask] Subject: writer's block Unrhyw gynigion os gwelwch yn dda?