Diolch yn fawr i’r ddau ohonoch.
 
Melanie
 
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Geraint Lovgreen
Sent: Wednesday, June 25, 2014 9:53 AM
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Subject: Re: Dros Gymru'n Gwlad...
 
Bosib iawn y byddai gan Gwmni Sain gyfieithiad, wedi’i wneud ar gyfer un o recordiau Dafydd Iwan.
 
Mae gen i restr hir o gyfieithiadau o ganeuon Dafydd ond dydi honno ddim yn eu plith.
 
Geraint
 
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Ann Corkett
Sent: Tuesday, June 24, 2014 6:12 PM
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Subject: Re: Dros Gymru'n Gwlad...
 
Nid cyfieithiad, ond geiriau Saesneg: https://uk.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=A0LEVvFosKlTSxgAANt3Bwx.;_ylu=X3oDMTByMG04Z2o2BHNlYwNzcgRwb3MDMQRjb2xvA2JmMQR2dGlkAw--?qid=20071021113343AARgLFy

Teimlaf y *dylai* fod rhywbeth.  Efallai, o Wglo cyfuniadau o Wales + Finlandia y gallech ddod o hyd iddo.

Ann

On 24/06/2014 17:18, Melanie Davies wrote:
[log in to unmask] type="cite">
Ma perthynas i mi am wybod a oes geiriau Saesneg i'r emyn hwn?

Diolch

Sent from my iPhone


-----
No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2014.0.4592 / Virus Database: 3972/7733 - Release Date: 06/24/14



No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2014.0.4592 / Virus Database: 3972/7735 - Release Date: 06/24/14