Print

Print


Diolch Sian,

Dydw i ddim yn hoffi 'Gwyrdroi' chwaith a hynny am yr un rheswm.

Rydw i wedi cynnig 'Chwyldro' ond doedden nhw ddim yn ei hoffi.

Dwi hefyd wedi cynnig  Newid Trywydd a Dargyfeirio.

Nici



Nici Siôn
Cyfieithydd a Swyddog Cyswllt Iaith Gymraeg /
Translator and Welsh Language Liaison Officer

Pencadlys Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru/North Wales Fire and Rescue Service HQ
[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Ffôn / Telephone: 01745 535284
Ffôn Symudol / Mobile Phone: 07787578405
Ffacs / Fax: 01745 535296


[cid:image001.jpg@01CF7F30.DBB89AA0]

[cid:image002.jpg@01CF7F30.DBB89AA0]

Am archwiliad diogelwch tân yn y cartref yn rhad ac am ddim, ffoniwch 0800 169 1234, anfonwch e-bost i [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>  neu ewch i www.gwastan-gogcymru.org.uk<http://www.gwastan-gogcymru.org.uk/>.

For a free home fire safety check, please call 0800 169 1234, e-mail [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> or visit www.nwales-fireservice.org.uk<http://www.nwales-fireservice.org.uk/>.


________________________________
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 03 June 2014 13:27
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Revolution

Helo

Dw i ddim yn meddwl bod "Gwyrdroi" yn syniad da - mae ystyr ddrwg iddo fel arfer e.e. Gwyrdroi cwrs cyfiawnder = Pervert the course of justice;  gwyrdroedig = perverse, corrupted!

Beth am "Chwyldro" - mae'n cadw'r elfen "troi" - Efallai nad ydyn nhw'n hoffi'r ymdeimlad o wrthryfela ond mae hynny i'w weld yn Revolution hefyd.

Siân


On 2014 Meh 3, at 1:19 PM, Nici Sion wrote:


Pnawn da

Mae ein adran diogelwch cymunedol wedi bathu'r enw 'Revolution' ar gyfer cwrs ar yrru'n ddiogel i bobl ifanc ac wedi gofyn am gyfieithiad. Nod y cwrs yw newid agwedd pobl ifanc tuag ar beryglon fel goryrru, yfed a gyrru ayb.

Maent wedi gofyn a fyddai 'Gwyrdroi' yn gyfieithiad addas.

A oes gan unrhyw un gynnig gwell?

Diolch ymlaen llaw

Nici


Nici Siôn
Cyfieithydd a Swyddog Cyswllt Iaith Gymraeg /
Translator and Welsh Language Liaison Officer

Pencadlys Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru/North Wales Fire and Rescue Service HQ
[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Ffôn / Telephone: 01745 535284
Ffôn Symudol / Mobile Phone: 07787578405
Ffacs / Fax: 01745 535296


<image003.jpg>

<image004.jpg>

Am archwiliad diogelwch tân yn y cartref yn rhad ac am ddim, ffoniwch 0800 169 1234, anfonwch e-bost i [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>  neu ewch i www.gwastan-gogcymru.org.uk<http://www.gwastan-gogcymru.org.uk/>.

For a free home fire safety check, please call 0800 169 1234, e-mail [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> or visit www.nwales-fireservice.org.uk<http://www.nwales-fireservice.org.uk/>.



**********************************************************************

Cyfrinachedd:

**********************************************************************

Confidentiality:
This email and any files transmitted with it, are
private and may contain confidential or legally privileged information.
If you receive this message in error, please notify us and then
immediately remove it from your system.

Disclaimer: Internet email may be subject to delays, interception,
non-delivery or unauthorised alterations. Therefore, information
expressed in this message is not endorsed by NWFRS unless
otherwise notified by an authorised representative independent
of this email. No action should be taken in reliance on the
content of this email.

Monitoring: NWFRS monitors email traffic content for the purposes
of the prevention and detection of crime, ensuring the security of
our computer systems and checking compliance with our policies

North Wales Fire and Rescue Service
St Asaph Business Park, Denbighshire. LL17 0JJ
********************************************************************** Mae'r neges e-bost hon ac unrhyw ffeiliau a
drosglwyddir gyda hi, yn breifat ac fe allent fod yn cynnwys gwybodaeth
sy'n gyfrinachol neu'n gyfreithiol-freintiedig. Os byddwch yn derbyn
y neges hon trwy gamgymeriad, a fyddech mor garedig â rhoi
gwybod inni a chael gwared arni o'ch system ar unwaith.

Ymwadiad: Fe allai e-bostio trwy'r We fod yn agored i oedi,
rhyng-gipio, peidio â chyrraedd, neu newidiadau heb eu hawdurdodi.
Felly, nid yw'r wybodaeth a fynegir yn y neges hon yn cael cefnogaeth
GTAGC oni bai fod cynrychiolydd awdurdodedig, yn annibynnol
ar yr e-bost hwn, yn hysbysu ynghylch hynny. Ni ddylid gweithredu
o ddibynnu ar gynnwys yr e-bost hwn yn unig.

Monitro: Bydd GTAGC yn monitro cynnwys e-byst at ddiben
atal neu ddarganfod troseddau, a hynny er mwyn sicrhau diogelwch
ein systemau cyfrifiadurol a gwirio cydymffurfiad â'n polisïau.

Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru
Parc Busnes Llanelwy, Sir Ddinbych. LL17 0JJ


**********************************************************************
Cyfrinachedd: Mae’r neges e-bost hon ac unrhyw ffeiliau a 
drosglwyddir gyda hi, yn breifat ac fe allent fod yn cynnwys gwybodaeth 
sy’n gyfrinachol neu’n gyfreithiol-freintiedig. Os byddwch yn derbyn 
y neges hon trwy gamgymeriad, a fyddech mor garedig â rhoi 
gwybod inni a chael gwared arni o’ch system ar unwaith.

Ymwadiad: Fe allai e-bostio trwy’r We fod yn agored i oedi, 
rhyng-gipio, peidio â chyrraedd, neu newidiadau heb eu hawdurdodi. 
Felly, nid yw’r wybodaeth a fynegir yn y neges hon yn cael cefnogaeth 
GTAGC oni bai fod cynrychiolydd awdurdodedig, yn annibynnol 
ar yr e-bost hwn, yn hysbysu ynghylch hynny. Ni ddylid gweithredu 
o ddibynnu ar gynnwys yr e-bost hwn yn unig.

Monitro: Bydd GTAGC yn monitro cynnwys e-byst at ddiben 
atal neu ddarganfod troseddau, a hynny er mwyn sicrhau diogelwch 
ein systemau cyfrifiadurol a gwirio cydymffurfiad â’n polisïau.

Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru 
Parc Busnes Llanelwy, Sir Ddinbych.  LL17 0JJ 
**********************************************************************
Confidentiality: This email and any files transmitted with it, are 
private and may contain confidential or legally privileged information. 
If you receive this message in error, please notify us and then 
immediately remove it from your system.

Disclaimer: Internet email may be subject to delays, interception, 
non-delivery or unauthorised alterations. Therefore, information 
expressed in this message is not endorsed by NWFRS unless 
otherwise notified by an authorised representative independent 
of this email. No action should be taken in reliance on the 
content of this email.

Monitoring: NWFRS monitors email traffic content for the purposes 
of the prevention and detection of crime, ensuring the security of 
our computer systems and checking compliance with our policies

North Wales Fire and Rescue Service
St Asaph Business Park, Denbighshire. LL17 0JJ
**********************************************************************