Pity this is such short notice, I would have loved to attend this, and offer a paper. Ah well, if any list members can get there,good luck!!!
Dr. Jane Susanna ENNIS
(List Owner)
On Tuesday, 13 May 2014, 16:30, J. P. E. Harper-Scott <[log in to unmask]> wrote:
****Forwarded message from Clair Rowden <[log in to unmask]>****

TRANSLATION IN MUSIC: AN INTERDSCIPLINARY INTERNATIONAL SYMPOSIUM

School of Music, Corbett Road, Cardiff University, CF10 3EB

Sunday 25 May-Monday 26 May 2014


Please see

http://www.cardiff.ac.uk/music/newsandevents/events/conferences/14translationinmusic/index.html

for details of registration. The full programme is below.

Sunday 25 May 2014: Opera in Translation

>From 10.30 Registration – tea & coffee                                   
                                                                           
                     

11.00-1.00 Translation in practice (Chair: Kate Griffith, Cardiff
University)                                                   
              Anika Verwecken (Vancouver), ‘Quality in Surtitles: How to
achieve it and how to assess it’
              Max Hoehn (Director and translator), ‘Pragmatism vs
Interventionism: Making the case for a free approach towards opera in
translation’
Wojciech Parchem (University of Warsaw), ‘On translating classical vocal
repertoire’
Simon Rees (Dramaturg and translator), ‘Verse or worse: Translating opera
buffa into English’

11.30-1.00 Historical Case studies I (Chair: Clair Rowden, Cardiff
University)                                               
Jeremy Coleman (King’s College, London), ‘Through Babel’s Arcades: Wagner’s
“Early Paris” Translations’
Matthew Franke (University of North Carolina at Chapel Hill), ‘“Mio
Werther!” The Translation and Reception of Werther in the Fin de Siècle’
David Pouliquen (University of Rennes II/University of Modena and Reggio
Emilia), ‘Desdemona’s Handkerchief: an Operatic Misunderstanding?’

1.00-2.00 Lunch                                                           
                                                                           
                                                   

2.00-3.00 Opening/Keynote Paper (Chair: Cristina Marinetti, Cardiff
University),  sponsored by the Learned Society of Wales
                  David Johnston (Queen’s University, Belfast), ‘The Tools
of the Translator’s Imagination’

3.00-4.45 Surtitling (Chair: Helen Minors, Kingston University)           
                                                                           
                                                                       
                  Jonathan Burton (Subtitler and Surtitler), ‘The Joy of
Opera – the art and craft of subtitling and surtitling’
              Sarah Eardley-Weaver (Queen’s University, Belfast), ‘Lifting
the curtain on opera accessibility and translation for blind and
partially-sighted patrons’
              Kara McKechnie (University of Leeds) & Martin Pickard (Opera
North), ‘Opera North and surtitles: current debates’
           
3.00-4.30 Historical translation and adaptation (Chair: Dorota Goluch,
Cardiff University)               
              Alaz Pesen (Boğaziçi University, Turkey), ‘Carl Ebert: the
patron behind the history of the state opera in Turkey’
Lily Kass (University of Pennsylvania), ‘Stanislavskian Text and Subtext in
W.H. Auden and Chester Kallman’s English Translation of Mozart’s Don
Giovanni’
Robert Dean (University of South Wales), ‘“Duh-de-de-der-der”:
Mediatisation and Wagner Valkyries Meme’

4.30-5.00 Break – tea & coffee                                           
                                                                           
                                 

5.00-6.00 Roundtable: Surtitles in practice today (Chair: Charles Wilson,
Cardiff University),  sponsored by the Royal Musical Association
Jonathan Burton (formerly Royal Opera House, Covent Garden), Martin Pickard
(Opera North), Simon Rees (Dramaturg, formerly WNO), Mary Jones
(Translator, WNO)

6.30 Seven Deadly Sins, sponsored by the Arts Council of Wales.           
                                                                           
                                                     
              Lecture recital by Sophie Rashbrook (WNO Nicholas John
dramaturg),
              Anna 1 - Siân Cameron; Anna 2 & movement consultant - Jenny
Ogilvie; Family – Edmond Choo, Stefan Berkieta, Maximilian Fuhrig, Simon
Buttle; Piano - Stevie Wood.

8.00 Conference dinner: Vegetarian Food Studio, 115-117 Penarth Road, CF11
6JT

Monday 26 May 2014: Song in Translation

9.30-11.30 Dramatic Music and Opera Case Studies (Chair: Keith Chapin,
Cardiff University)       
              K. Dawn Grapes (Colorado State University), ‘The Madrigal,
Translation, and Poetic License: Musical Considerations’
Erica Levenson (Cornell University), ‘“French Turn’d English”: The English
Musical Adaptation of Fuzelier’s Momus Fabuliste for the London stage’
Kirsten Rutschman (Duke University), ‘From Vernacular to Vernacular: New
Horizons for the Swedish Opera Gustaf Adolf and Ebba Brahe (1788)’
Jennifer Rushworth (St John’s College, University of Oxford), ‘Proust’s
Musical Transformations’

9.30-11.30 Song Case Studies I (Chair: Sarah Hill, Cardiff University)   
                                                             
              Jessica Yeung (Hong Kong Baptist University), ‘Translating
Folk Songs of the Chinese Minorities into Chinese: A Linguistic, Musical
and a Political Phenomenon’
Lingli Xie (University of Edinburgh), ‘What Comes in and What Goes out: A
Diachronic Analysis of How Foreign Songs Reach Chinese Audiences’
              Sebnem Susam-Saraeva (University of Edinburgh), ‘Translation
and Music on the Net: Fandom as Cyberactivism’
                  Stefania Taviano (University of Messina, Italy),
‘Translating Global Voices and Local Identities’

11.30-12.00 Break - tea & coffee                                         
                                                                           
                     

12.00-1.00 Keynote paper (Chair: Monika Henneman, Cardiff University),
sponsored by Music & Letters (OUP)
              Susan Youens (University of Notre Dame), ‘Pierre-François
Wartel and a French edition of Schubert’s Winterreise in Vienna’
 
2.00-3.00 Song Case Studies II                                           
                                                                           
                       
              (Chair: Isabelle Marc Martinez, Universidad
Complutense/University of Leeds)
              Suezette Opperman (University of the Free State), ‘Exploring
the intersemiotic nature of music (song) translation’
              Anna Fochi (Cardiff University), ‘From translational to
transnational. The full circle migration of an iconic song: O sole mio’

2.00-3.30 England & Wales (Chair: Sioned Davies, Cardiff University)     
                                                       
              Elen Ifan (Prifysgol Bangor University), ‘“A Tremendous
Contribution”: The Song-Translations of T. Gwynn Jones’
              Wyn James (Cardiff University), ‘Code-Switching in Popular
Welsh Verse’
Martin Clarke (Open University), ‘World Church Hymnody: Translating Words,
Music and Worship’

3.30-4.00 Break - tea & coffee                                           
                                                                           
                     

4.00-4.45 Conference Roundup: Music & Tranlsation – where next? (Chairs:
Clair Rowden/Cristina Marinetti/Monika Hennemann)

5.00-6.00 Hanns Eisler (in Translation) on Brecht and Music  -  A
multimedia show presented by Sabine Berendse and Paul Clements

6.00 Drinks reception                                                     
                                                                           
                                     




Dr Clair Rowden
Senior Lecturer
Book Placement Editor for H-France

School of Music
Cardiff University
Corbett Road
Cardiff CF10 3EB

Tel (direct): 029 2087 0462
Fax: 029 2087 4379


****End of forwarded message****
--
Now Available: *The Quilting Points of Musical Modernism*, by J. P. E.
Harper-Scott
For more information see www.cambridge.org/9780521765213

Dr J. P. E. Harper-Scott | Reader in Musicology and Theory (= Associate
Professor)
Department of Music, Royal Holloway, University of London
Website: http://www.jpehs.co.uk/
Blog: http://www.jpehs.co.uk/blog
Golden Pages: http://goldenpages.jpehs.co.uk/