Print

Print


Jyst ateb un pwynt - nad oes a'i gwnelo a'r gair dan sylw - mae na lawer o
argymhellion call iawn yn Cymraeg Clir, yn anad dim 'BOD YN DDEALLADWY'!
Dwi yn fy ngwaith weithia'n trio gwneud i wybodaeth codi tocynnau, er
enghraifft, wneud rhyw fath o sens. Bod yn ddealladwy pia hi, costied a
gostio.

Anna

Ye who opt for cut'n'paste
Tread with care and not in haste!


2014-03-13 19:20 GMT+01:00 Ann Corkett <[log in to unmask]>:

>  Pwynt cyffredinol sydd gen i.  'Roeddwn i wedi gweld bod "serthrwydd" yn
> golygu "steepness" yn ol GyrA, ond yn meddwl y byddai'n haws deall rhywbeth
> fel " bydd y felin draed yn mynd yn serthach neu'n llai serth yn awtomatig"
> (cywirwch fi, chi bobl iaith gyntaf). Er nad ydw i'n cytuno a phopeth
> ynghylch Cymraeg Clir, mi wn fod 'na ddogfennau Cymraeg (taflenni BT pan
> oeddwn efo BT) na fuawswn i byth yn gorffen eu darllen, a bod pobl fel
> arfer yn cael jargon yn anos ei ddeall yn Gymraeg. Cyfieithu'r ystyr sy'n
> bwysig, nid o anghenraid cyfieithu pob gair, cyhyd a'n bod ni'n rhoi cyfrif
> am ei ystyr rywsut.
>
> Wrth son am hyn wrth Bruce, mae o wedi awgrymu fy mod i'n edrych ar
> "serthedd" yn GPC.  Tybed faint o'r cyhoedd fydd yn gwybod am ail ystyr
> serthedd?
> (i) steepness, slope
> (ii) coarse language, obscenity, bawdiness, ribaldry, discourtesy, abuse,
> surliness.
>
> Tybed ai dyna pam y ceir "serthrwydd" yn GyrA?
>
> Ann
> On 13/03/2014 17:56, Gareth Evans Jones wrote:
>
>  Gwych, serthedd amdani dwi'n meddwl.
>
>  Un cwestiwn bach - mae cyfeiriad yn yr un ddogfen at 'incline', ac mae
> hynny'n cyfeirio at raglen ar gyfrifiadur y beic neu'r peiriant
> trawsymarfer sy'n efelychu gelltydd. Ydy 'gogwydd' yn iawn yn y cyd-destun
> hwn?
>
>   ------------------------------
>  *From:* Sian Roberts <[log in to unmask]><[log in to unmask]>
> *To:* [log in to unmask]
> *Sent:* Thursday, 13 March 2014, 17:43
> *Subject:* Re: Elevation
>
>  Yn ôl beth a welaf i ar y we, mae "elevation" melin gerdded yn cyfeirio
> at "incline" neu "gradient".  "Serthedd" neu "raddiant"?
>
>  Siân
>  On 2014 Mawrth 13, at 5:25 PM, Ann Corkett wrote:
>
>  Oes 'na bedalau ar treadmill; roeddwn i'n meddwl ei fod yn rhy fath o
> lethr.  A fyddai'n mynd yn fwy serth/serthach?
> Ann
> On 13/03/2014 16:57, Gareth Evans Jones wrote:
>
>  Campfeydd ac ymarfer corff ydy'r cyd-destun eto. 'The treadmill's
> elevation will automatically adjust....'. Gellir addasu'r felin droed fel
> bod y pedalau (os mai dyna yw'r gair cywir) yn llai neu fwy ar ôl troedio
> arnynt. Unrhyw awgrym os gwelwch yn dda? Mae angen un gair - ydy
> 'dyrchafiad' yn swnio'n rhyfedd??
>
>
>
>
>
>
>