Print

Print


A! O'n i yn yr un niwl ag Anna!




________________________________
 From: Claire Richards <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] 
Sent: Monday, 24 February 2014, 13:17
Subject: Re: Target hardening
 


 
 
O Wikipedia
 
“Target hardening, also referred to simply as hardening when made clear by the context, is a term used by police officers, those working in security, and the military referring to the strengthening of the security of a building or installation in order to protect it in the event of attack or reduce the risk of theft.
In terms of home security, target hardening may also be referred to as crime prevention through environmental design. This can include ensuring all doors and windows are closed and securely locked, removing any trees or bushes that could offer suitable hiding places or could be used to climb to a higher level of the property.”
 
H.y. gwneud targed yr ymosodwyr neu’r lladron yn fwy cadarn a gwydn, ac yn anos ymosod arno / mynd i mewn iddo i ddwyn pethau.
 
Claire
 
 
From:Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of anna gruffydd
Sent: 24 February 2014 13:13
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Target hardening
 
Dwi'm yn dallt - be ydi'r cysylltiad rhwng 'target hardening' a 'gwella diogelwch'?
Anna


Ye who opt for cut'n'paste
Tread with care and not in haste!
 
2014-02-24 13:34 GMT+01:00 Dafydd Timothy <[log in to unmask]>:
Diolch - dwi 'di cael hyd i 'gwella diogelwch' ar wefa Term Cymru !
>
>
>On 24/02/2014 12:29, Bet Eldred wrote:
>“Targedu dwys” oedd HDP yn arfer ei ddefnyddio ond sa i’n gwybod a yw hynny’n addas yn y cyd-destun hwn, neu a oes angen mwy o esboniad?
>> 
>>Bet
>> 
>>Bet Eldred
>>Cwmni Cyfieithu Cain
>>Cyfieithydd – Translator
>> 
>>[log in to unmask]
>>0777 368 9798
>> 
>>From:Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Dafydd Timothy
>>Sent: 24 February 2014 12:11
>>To: [log in to unmask]
>>Subject: Target hardening
>> 
>>Bore da!
>>Unrhyw un yn gwybod be ddefnyddir yn Gymraeg am 'target hardening'?
>>Y cyd-destun ydi disgrifiad swydd:
>>
>>Refer families to external resources, e.g. health, accommodation, target hardening, other support networks...
>>
>>Diolch,
>>
>>Dafydd
>>
>>
>